Modern Translations New International Version"Those who are wise will instruct many, though for a time they will fall by the sword or be burned or captured or plundered. New Living Translation “Wise leaders will give instruction to many, but these teachers will die by fire and sword, or they will be jailed and robbed. English Standard Version And the wise among the people shall make many understand, though for some days they shall stumble by sword and flame, by captivity and plunder. Berean Study Bible Those with insight will instruct many, though for a time they will fall by sword or flame, or be captured or plundered. New American Standard Bible And those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will fall by sword and by flame, by captivity and by plunder for many days. NASB 1995 "Those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will fall by sword and by flame, by captivity and by plunder for many days. NASB 1977 “And those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will fall by sword and by flame, by captivity and by plunder, for many days. Amplified Bible They who are wise and have spiritual insight among the people will instruct many and help them understand; yet for many days some [of them and their followers] will fall by the sword and by flame, by captivity and by plunder. Christian Standard Bible Those who have insight among the people will give understanding to many, yet they will fall by the sword and flame, and they will be captured and plundered for a time. Holman Christian Standard Bible Those who are wise among the people will give understanding to many, yet they will die by sword and flame, and be captured and plundered for a time. Contemporary English Version Wise leaders will instruct many of the people. But for a while, some of these leaders will either be killed with swords or burned alive, or else robbed of their possessions and thrown into prison. Good News Translation Wise leaders of the people will share their wisdom with many others. But for a while some of them will be killed in battle or be burned to death, and some will be robbed and made prisoners. GOD'S WORD® Translation "People who are wise will help many to understand. But for some time they will be defeated by swords and flames. They will be captured and looted. International Standard Version Insightful people will impart understanding to many, though they'll fall by sword, by fire, by captivity, and as war booty for a while. NET Bible These who are wise among the people will teach the masses. However, they will fall by the sword and by the flame, and they will be imprisoned and plundered for some time. Classic Translations King James BibleAnd they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. New King James Version And those of the people who understand shall instruct many; yet for many days they shall fall by sword and flame, by captivity and plundering. King James 2000 Bible And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by plunder, many days. New Heart English Bible And those who are wise among the people shall instruct many; yet they shall fall by the sword and by flame, by captivity and by plunder for some time. World English Bible Those who are wise among the people shall instruct many; yet they shall fall by the sword and by flame, by captivity and by spoil, [many] days. American King James Version And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. American Standard Version And they that are wise among the people shall instruct many; yet they shall fall by the sword and by flame, by captivity and by spoil, many days. A Faithful Version And those who are wise among the people shall cause many to understand; yet they shall fall by the sword, and by flame, by exile, and spoil, many days. Darby Bible Translation And they that are wise among the people shall instruct the many; and they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, [many] days. English Revised Version And they that be wise among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword and by flame, by captivity and by spoil, many days. Webster's Bible Translation And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. Early Modern Geneva Bible of 1587And they that vnderstand among the people, shall instruct many: yet they shall fall by sword, & by flame, by captiuitie & by spoile many dayes. Bishops' Bible of 1568 Those also that haue vnderstanding among the people, shall enfourme the multitude, and for a long season thei shall fall with sworde, with fire, with captiuitie, and with the taking away of their goodes. Coverdale Bible of 1535 Those also that haue vnderstondinge amonge the people, shal enfourme the multitude: & for a longe season, they shalbe persecuted with swearde, with fyre, with captyuyte & with the takynge awaye of their goodes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the teachers of the people give understanding to many; and they have stumbled by sword, and by flame, by captivity, and by spoil—days. Young's Literal Translation And the teachers of the people give understanding to many; and they have stumbled by sword, and by flame, by captivity, and by spoil -- days. Smith's Literal Translation And those understanding of the people shall cause to understand to many: and they were weak by the sword, and by flame, and by captivity, and by plunder, days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they that are learned among the people shall teach many: and they shall fall by the sword, and by fire, and by captivity, and by spoil for many days. Catholic Public Domain Version And the teachers among the people will teach many, but they will be ruined by the sword, and by fire, and by captivity, and by assaults for many days. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the righteous ones of the people shall teach many, and they shall fall by the sword, and by fire, and by captivity and by plunder for a thousand days Lamsa Bible And the righteous men among the people shall teach many; yet they shall fall by the sword and by fire, by captivity and by spoil, for a thousand days. OT Translations JPS Tanakh 1917And they that are wise among the people shall cause the many to understand; yet they shall stumble by the sword and by flame, by captivity and by spoil, many days. Brenton Septuagint Translation And the intelligent of the people shall understand much: yet they shall fall by the sword, and by flame, and by captivity, and by spoil of many days. |