Colossians 1:7
Modern Translations
New International Version
You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

New Living Translation
You learned about the Good News from Epaphras, our beloved co-worker. He is Christ’s faithful servant, and he is helping us on your behalf.

English Standard Version
just as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf

Berean Study Bible
You learned it from Epaphras, our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

New American Standard Bible
just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,

NASB 1995
just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,

NASB 1977
just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,

Amplified Bible
You learned it from [our representative] Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf

Christian Standard Bible
You learned this from Epaphras, our dearly loved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf,

Holman Christian Standard Bible
You learned this from Epaphras, our dearly loved fellow slave. He is a faithful servant of the Messiah on your behalf,

Contemporary English Version
from our good friend Epaphras. He works together with us for Christ and is a faithful worker for you.

Good News Translation
You learned of God's grace from Epaphras, our dear fellow servant, who is Christ's faithful worker on our behalf.

GOD'S WORD® Translation
You learned about this Good News from Epaphras, our dear fellow servant. He is taking your place here as a trustworthy deacon for Christ

International Standard Version
You learned about this gospel from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of the Messiah on your behalf.

NET Bible
You learned the gospel from Epaphras, our dear fellow slave--a faithful minister of Christ on our behalf--
Classic Translations
King James Bible
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;

New King James Version
as you also learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on your behalf,

King James 2000 Bible
As you also learned of Epaphras our dear fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ;

New Heart English Bible
even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,

World English Bible
even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,

American King James Version
As you also learned of Epaphras our dear fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ;

American Standard Version
even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

A Faithful Version
Even as you also learned from Epaphras, our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ for you;

Darby Bible Translation
even as ye learned from Epaphras our beloved fellow-bondman, who is a faithful minister of Christ for you,

English Revised Version
even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

Webster's Bible Translation
As ye also learned from Epaphras our dear fellow-servant, who is for you a faithful minister of Christ;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
As yee also learned of Epaphras our deare fellowe seruaunt, which is for you a faithfull minister of Christ:

Bishops' Bible of 1568
As ye also learned of Epaphras, our deare felowe seruaunt, which is for you a faythfull minister of Christe:

Coverdale Bible of 1535
as ye learned of Epaphras oure deare felowe seruaunt, which is a faithfull mynister of Christ for you,

Tyndale Bible of 1526
as ye learned of Epaphra oure deare felowe servaunt which is for you a faythfull minister of Christ
Literal Translations
Literal Standard Version
as you also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is a faithful servant of the Christ for you,

Berean Literal Bible
just as you learned from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on behalf of us,

Young's Literal Translation
as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ,

Smith's Literal Translation
As also ye learned from Epaphras our beloved fellowservant, who is a faithful servant of Christ for you;

Literal Emphasis Translation
Just as you learned from Epaphras, our beloved fellow bond-slave, who is a faithful minister of Christ on behalf of you,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As you learned of Epaphras, our most beloved fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ Jesus;

Catholic Public Domain Version
just as you learned it from Epaphras, our most beloved fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ Jesus.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
According to what you learned from Epaphra our beloved companion, who is a trustworthy Minister for you of The Messiah.

Lamsa Bible
Just as you have learned it from Ep’a-phras our beloved fellow-servant, who is for your sakes a faithful minister of Christ:

NT Translations
Anderson New Testament
as you learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful servant of Christ for you,

Godbey New Testament
as you have learned from Epaphras our beloved fellow-servant, who is the faithful minister of Christ your behalf,

Haweis New Testament
even as ye have learned from Epaphras our beloved fellow-labourer, who is a faithful minister of Christ for you;

Mace New Testament
which you heard was offer'd to you, by the instructions of Epaphras, our dear fellow-servant, who is to you a faithful minister of Christ:

Weymouth New Testament
as you learned it from Epaphras our dearly-loved fellow servant. He is to you a faithful minister of Christ in our stead,

Worrell New Testament
even as ye learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for us a faithful minister of Christ,

Worsley New Testament
As ye also learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you;
















Colossians 1:6
Top of Page
Top of Page