Acts 9:3
Modern Translations
New International Version
As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.

New Living Translation
As he was approaching Damascus on this mission, a light from heaven suddenly shone down around him.

English Standard Version
Now as he went on his way, he approached Damascus, and suddenly a light from heaven shone around him.

Berean Study Bible
As Saul drew near to Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.

New American Standard Bible
Now as he was traveling, it happened that he was approaching Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him;

NASB 1995
As he was traveling, it happened that he was approaching Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him;

NASB 1977
And it came about that as he journeyed, he was approaching Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him;

Amplified Bible
As he traveled he approached Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him [displaying the glory and majesty of Christ];

Christian Standard Bible
As he traveled and was nearing Damascus, a light from heaven suddenly flashed around him.

Holman Christian Standard Bible
As he traveled and was nearing Damascus, a light from heaven suddenly flashed around him.

Contemporary English Version
When Saul had almost reached Damascus, a bright light from heaven suddenly flashed around him.

Good News Translation
As Saul was coming near the city of Damascus, suddenly a light from the sky flashed around him.

GOD'S WORD® Translation
As Saul was coming near the city of Damascus, a light from heaven suddenly flashed around him.

International Standard Version
As Saul traveled along and was approaching Damascus, a light from heaven suddenly flashed around him.

NET Bible
As he was going along, approaching Damascus, suddenly a light from heaven flashed around him.
Classic Translations
King James Bible
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

New King James Version
As he journeyed he came near Damascus, and suddenly a light shone around him from heaven.

King James 2000 Bible
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

New Heart English Bible
As he traveled, it happened that he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.

World English Bible
As he traveled, it happened that he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.

American King James Version
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

American Standard Version
And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven:

A Faithful Version
But it came to pass while he was journeying, as he drew near to Damascus, that suddenly a light from heaven shined round about him.

Darby Bible Translation
But as he was journeying, it came to pass that he drew near to Damascus; and suddenly there shone round about him a light out of heaven,

English Revised Version
And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven:

Webster's Bible Translation
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined around him a light from heaven:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Now as he iourneyed, it came to passe that as he was come neere to Damascus, suddenly there shined rounde about him a light from heauen.

Bishops' Bible of 1568
And when he iourneyed, it came to passe, that as he was come nye to Damascus, sodenly there shyned rounde about hym a lyght from heauen:

Coverdale Bible of 1535
And as he was goinge on his iourney, it fortuned, that he came nye vnto Damasco, and sodenly there shyned rounde aboute hi a light fro heaue,

Tyndale Bible of 1526
But as he went on his iorney it fortuned yt he drue nye to Damasco and sodenly ther shyned rounde about him a lyght fro heven.
Literal Translations
Literal Standard Version
And in the going, he came near to Damascus, and suddenly there shone around him a light from Heaven,

Berean Literal Bible
Now in proceeding, it came to pass as he draws near to Damascus, suddenly also a light from heaven flashed around him.

Young's Literal Translation
And in the going, he came nigh to Damascus, and suddenly there shone round about him a light from the heaven,

Smith's Literal Translation
And in going, it was he drawing near to Damascus: and suddenly a light from heaven flashed with lightning around him:

Literal Emphasis Translation
And in traveling, it came to pass as he drew near to Damascus, suddenly a light from out of heaven flashed around him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And as he went on his journey, it came to pass that he drew nigh to Damascus; and suddenly a light from heaven shined round about him.

Catholic Public Domain Version
And as he made the journey, it happened that he was approaching Damascus. And suddenly, a light from heaven shone around him.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And as he was going, he began to approach Darmsuq; suddenly there was light from the Heavens shining upon him,

Lamsa Bible
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly a light from the sky shone round about him;

NT Translations
Anderson New Testament
And as he journeyed, he came near Damascus; and suddenly there shone round about him a light from heaven.

Godbey New Testament
And it came to pass, while prosecuting the journey he drew near to Damascus, suddenly a light from heaven shone around him;

Haweis New Testament
So advancing on his journey, he was drawing nigh to Damascus: and suddenly there shone around him a light from heaven:

Mace New Testament
As he was on his journey, and near Damascus, on a sudden, a light from heaven surrounded him,

Weymouth New Testament
But on the journey, as he was getting near Damascus, suddenly there flashed round him a light from Heaven;

Worrell New Testament
And, as he was journeying, it came to pass, that he was drawing nigh to Damascus; and suddenly there flashed around him a light from Heaven;

Worsley New Testament
And as he was on his journey, and came near to Damascus, suddenly there shone round about him a light from heaven;
















Acts 9:2
Top of Page
Top of Page