Modern Translations New International VersionWe sought out the disciples there and stayed with them seven days. Through the Spirit they urged Paul not to go on to Jerusalem. New Living Translation We went ashore, found the local believers, and stayed with them a week. These believers prophesied through the Holy Spirit that Paul should not go on to Jerusalem. English Standard Version And having sought out the disciples, we stayed there for seven days. And through the Spirit they were telling Paul not to go on to Jerusalem. Berean Study Bible We sought out the disciples in Tyre and stayed with them seven days. Through the Spirit they kept telling Paul not to go up to Jerusalem. New American Standard Bible After looking up the disciples, we stayed there for seven days; and they kept telling Paul, through the Spirit, not to set foot in Jerusalem. NASB 1995 After looking up the disciples, we stayed there seven days; and they kept telling Paul through the Spirit not to set foot in Jerusalem. NASB 1977 And after looking up the disciples, we stayed there seven days; and they kept telling Paul through the Spirit not to set foot in Jerusalem. Amplified Bible After looking up the disciples [in Tyre], we stayed there [with them] seven days; and they kept telling Paul through the [Holy] Spirit not to set foot in Jerusalem. Christian Standard Bible We sought out the disciples and stayed there seven days. Through the Spirit they told Paul not to go to Jerusalem. Holman Christian Standard Bible So we found some disciples and stayed there seven days. Through the Spirit they told Paul not to go to Jerusalem. Contemporary English Version We found the Lord's followers and stayed with them for a week. The Holy Spirit had told them to warn Paul not to go on to Jerusalem. Good News Translation There we found some believers and stayed with them a week. By the power of the Spirit they told Paul not to go to Jerusalem. GOD'S WORD® Translation In Tyre we searched for the disciples. After we found them, we stayed there for seven days. The Spirit had the disciples tell Paul not to go to Jerusalem. International Standard Version So we located some disciples and stayed there for seven days. Through the Spirit, they kept telling Paul not to go to Jerusalem, NET Bible After we located the disciples, we stayed there seven days. They repeatedly told Paul through the Spirit not to set foot in Jerusalem. Classic Translations King James BibleAnd finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. New King James Version And finding disciples, we stayed there seven days. They told Paul through the Spirit not to go up to Jerusalem. King James 2000 Bible And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. New Heart English Bible Having found the disciples, we stayed there seven days. These said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. World English Bible Having found disciples, we stayed there seven days. These said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. American King James Version And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. American Standard Version And having found the disciples, we tarried there seven days: and these said to Paul through the Spirit, that he should not set foot in Jerusalem. A Faithful Version Now after finding the disciples, we remained there for seven days; and they said to Paul by the Spirit that he should not go up to Jerusalem. Darby Bible Translation And having found out the disciples, we remained there seven days; who said to Paul by the Spirit not to go up to Jerusalem. English Revised Version And having found the disciples, we tarried there seven days: and these said to Paul through the Spirit, that he should not set foot in Jerusalem. Webster's Bible Translation And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. Early Modern Geneva Bible of 1587And when we had found disciples, we taried there seuen dayes; they told Paul through the Spirit, that he should not goe vp to Hierusalem. Bishops' Bible of 1568 And when we had founde disciples, we taryed there seuen dayes: who said to Paule through the spirite, that he shoulde not go vp to Hierusalem. Coverdale Bible of 1535 And whan we had founde disciples, we taried there seuen dayes. And they tolde Paul thorow the sprete, that he shulde not go vp to Ierusalem. Tyndale Bible of 1526 And when we had founde brethren we taryed there .vii. dayes. And they tolde Paul thorowe ye sprete that he shuld not goo vp to Ierusalem. Literal Translations Literal Standard VersionAnd having found out the disciples, we tarried there seven days, and they said to Paul, through the Spirit, not to go up to Jerusalem; Berean Literal Bible And we remained there seven days, having sought out the disciples, who kept telling Paul through the Spirit not to go up to Jerusalem. Young's Literal Translation And having found out the disciples, we tarried there seven days, and they said to Paul, through the Spirit, not to go up to Jerusalem; Smith's Literal Translation And having found disciples, we remained there seven days: who said to Paul through the Spirit, not to go up to Jerusalem. Literal Emphasis Translation Then having sought out the disciples, we remained there seven days; who told Paul through the Spirit not to go up unto Jerusalem. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. Catholic Public Domain Version Then, having found the disciples, we lodged there for seven days. And they were saying to Paul, through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when we found disciples there, we stayed with them seven days, and they were saying to Paulus everyday by The Spirit not to go to Jerusalem. Lamsa Bible And because we found disciples there, we stayed with them seven days: and every day they said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. NT Translations Anderson New TestamentAnd we remained there seven days, after finding the disciples. These urged Paul, by the Spirit, not to go up to Jerusalem. Godbey New Testament And finding disciples, we tarried there seven days: who continued to say to Paul through the Spirit, that he should not go to Jerusalem. Haweis New Testament And finding disciples, we tarried there seven days: and they said to Paul, by the Spirit, that he should not go up unto Jerusalem. Mace New Testament we staid seven days with the disciples we met there: who told Paul from the holy spirit, that he should not go to Jerusalem. Weymouth New Testament Having searched for the disciples and found them, we stayed at Tyre for seven days; and, taught by the Spirit, they repeatedly urged Paul not to proceed to Jerusalem. Worrell New Testament And, having found the disciples, we tarried there seven days; who, indeed, said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. Worsley New Testament And we stayed there seven days; having met with some disciples: who told Paul by the Spirit, not to go up to Jerusalem. |