Modern Translations New International Version(both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs--we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!" New Living Translation (both Jews and converts to Judaism), Cretans, and Arabs. And we all hear these people speaking in our own languages about the wonderful things God has done!” English Standard Version both Jews and proselytes, Cretans and Arabians—we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.” Berean Study Bible both Jews and converts to Judaism; Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!” New American Standard Bible Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own tongues of the mighty deeds of God.” NASB 1995 Cretans and Arabs-- we hear them in our own tongues speaking of the mighty deeds of God." NASB 1977 Cretans and Arabs—we hear them in our own tongues speaking of the mighty deeds of God.” Amplified Bible Cretans and Arabs—we all hear them speaking in our [native] tongues about the mighty works of God!” Christian Standard Bible Cretans and Arabs—we hear them declaring the magnificent acts of God in our own tongues.” Holman Christian Standard Bible Cretans and Arabs--we hear them speaking the magnificent acts of God in our own languages." Contemporary English Version Crete, and Arabia. Some of us were born Jews, and others of us have chosen to be Jews. Yet we all hear them using our own languages to tell the wonderful things God has done. Good News Translation both Jews and Gentiles converted to Judaism, and some of us are from Crete and Arabia--yet all of us hear them speaking in our own languages about the great things that God has done!" GOD'S WORD® Translation Crete, and Arabia. We hear these men in our own languages as they tell about the miracles that God has done." International Standard Version Cretans, and Arabs, listening to them talk in our own languages about the great deeds of God?" NET Bible both Jews and proselytes, Cretans and Arabs--we hear them speaking in our own languages about the great deeds God has done!" Classic Translations King James BibleCretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God. New King James Version Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own tongues the wonderful works of God.” King James 2000 Bible Cretans and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God. New Heart English Bible Cretans and Arabians: we hear them speaking in our tongues the mighty works of God." World English Bible Cretans and Arabians: we hear them speaking in our languages the mighty works of God!" American King James Version Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God. American Standard Version Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God. A Faithful Version Cretes and Arabians; we hear them speaking in our own languages the great things of God." Darby Bible Translation Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the great things of God? English Revised Version Cretans and Arabians, we do hear them speaking in our tongues the mighty works of God. Webster's Bible Translation Cretes and Arabians we hear them speak in our languages the wonderful works of God. Early Modern Geneva Bible of 1587Creetes, and Arabians: wee hearde them speake in our owne tongues the wonderful works of God. Bishops' Bible of 1568 Cretes and Arabians: we haue hearde them speake in our tongues, the wonderfull workes of God. Coverdale Bible of 1535 Cretes and Arabians: we heare them speake with oure awne tunges the greate workes of God. Tyndale Bible of 1526 Grekes and Arabians: we have herde them speake with oure awne tonges the greate workes of God. Literal Translations Literal Standard VersionCretes and Arabians, we heard them speaking the great things of God in our tongues.” Berean Literal Bible both Jews and converts; Cretans and Arabs--we hear them speaking in our own tongues the great things of God!" Young's Literal Translation Cretes and Arabians, we did hear them speaking in our tongues the great things of God.' Smith's Literal Translation Cretes and Arabians, we hear them speaking in our tongues the great things of God. Literal Emphasis Translation Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues, the great things of God? Catholic Translations Douay-Rheims BibleJews also, and proselytes, Cretes, and Arabians: we have heard them speak in our own tongues the wonderful works of God. Catholic Public Domain Version likewise Jews and new converts, Cretans and Arabs: we have heard them speaking in our own languages the mighty deeds of God.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And who are from Crete, and Arabians, behold, we are hearing from those who are speaking in our own dialects, the wonders of God.” Lamsa Bible And those from Crete, and Arabians, behold we hear them speak in our own tongues of the wonderful works of God. NT Translations Anderson New TestamentCretes and Arabians? we hear them speaking, in our own tongues, the wonderful works of God? Godbey New Testament Cretans and Arabians, we hear them speaking the mighty works of God in our own languages. Haweis New Testament Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own several tongues the marvellous things of God. Mace New Testament Cretes, and Arabians, we hear them all proclaiming in our tongues the wonderful works of God. Weymouth New Testament Yet we all alike hear these Galilaeans speaking in our own language about the wonderful things which God has done." Worrell New Testament Cretans, and Arabians?we hear them speaking in our own languages the wonderful works of God?" Worsley New Testament Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the wonderful works of God. |