Modern Translations New International VersionPaul said, "John's baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus." New Living Translation Paul said, “John’s baptism called for repentance from sin. But John himself told the people to believe in the one who would come later, meaning Jesus.” English Standard Version And Paul said, “John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, Jesus.” Berean Study Bible Paul explained: “John’s baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the One coming after him, that is, in Jesus.” New American Standard Bible Paul said, “John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in Him who was coming after him, that is, in Jesus.” NASB 1995 Paul said, "John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in Him who was coming after him, that is, in Jesus." NASB 1977 And Paul said, “John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in Him who was coming after him, that is, in Jesus.” Amplified Bible Paul said, “John performed a baptism of repentance, continually telling the people to believe in Him who was coming after him, that is, [to confidently accept and joyfully believe] in Jesus [the Messiah and Savior].” Christian Standard Bible Paul said, “John baptized with a baptism of repentance, telling the people that they should believe in the one who would come after him, that is, in Jesus.” Holman Christian Standard Bible Paul said, "John baptized with a baptism of repentance, telling the people that they should believe in the One who would come after him, that is, in Jesus." Contemporary English Version Paul replied, "John baptized people so they would turn to God. But he also told them someone else was coming, and they should put their faith in him. Jesus is the one that John was talking about." Good News Translation Paul said, "The baptism of John was for those who turned from their sins; and he told the people of Israel to believe in the one who was coming after him--that is, in Jesus." GOD'S WORD® Translation Paul said, "John's baptism was a baptism of repentance. John told people to believe in Jesus, who was coming later." International Standard Version Then Paul said, "John baptized when they repented, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, in Jesus." NET Bible Paul said, "John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, in Jesus." Classic Translations King James BibleThen said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus. New King James Version Then Paul said, “John indeed baptized with a baptism of repentance, saying to the people that they should believe on Him who would come after him, that is, on Christ Jesus.” King James 2000 Bible Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him who should come after him, that is, on Christ Jesus. New Heart English Bible Paul said, "John indeed baptized with the baptism of repentance, saying to the people that they should believe in the one who would come after him, that is, in Jesus." World English Bible Paul said, "John indeed baptized with the baptism of repentance, saying to the people that they should believe in the one who would come after him, that is, in Jesus." American King James Version Then said Paul, John truly baptized with the baptism of repentance, saying to the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus. American Standard Version And Paul said, John baptized with the baptism of repentance, saying unto the people that they should believe on him that should come after him, that is, on Jesus. A Faithful Version And Paul said, "John truly baptized with a baptism unto repentance, saying to the people that they should believe in Him Who was coming after him--that is, in Jesus, the Christ." Darby Bible Translation And Paul said, John indeed baptised [with] the baptism of repentance, saying to the people that they should believe on him that was coming after him, that is, on Jesus. English Revised Version And Paul said, John baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Jesus. Webster's Bible Translation Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying to the people, That they should believe on him who should come after him, that is, on Christ Jesus. Early Modern Geneva Bible of 1587Then saide Paul, Iohn verely baptized with the baptisme of repentance, saying vnto the people, that they shoulde beleeue in him, which should come after him, that is, in Christ Iesus. Bishops' Bible of 1568 Then sayde Paul: Iohn veryly baptized with the baptisme of repentaunce, saying vnto the people, that they should beleue on hym which shoulde come after hym, that is, on Christe Iesus. Coverdale Bible of 1535 Paul sayde: Ihon baptysed with the baptyme of repentaunce, and spake vnto ye people, that they shulde beleue on him, which shulde come after him, that is, on Iesus, that the same is Christ. Tyndale Bible of 1526 Then sayde Paul: Iohn verely bapiised with the baptim of repentaunce sayinge vnto the people that they shuld beleve on him which shuld come after him: that is on Christ Iesus. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Paul said, “John, indeed, immersed with an immersion of conversion, saying to the people that they should believe in Him who is coming after him—that is, in the Christ—Jesus”; Berean Literal Bible Then Paul said, "John baptized a baptism of repentance, telling the people that they should believe in the One coming after him, that is, in Jesus." Young's Literal Translation And Paul said, 'John, indeed, did baptize with a baptism of reformation, saying to the people that in him who is coming after him they should believe -- that is, in the Christ -- Jesus;' Smith's Literal Translation And Paul said, John truly immersed the immersion of repentance, saying to the people, that they should believe on him coming after him, that is, in Christ Jesus. Literal Emphasis Translation And Paul said, John baptized with a baptism of repentance, saying to the people, so that they should believe unto the One coming after him that is unto Jesus. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen Paul said: John baptized the people with the baptism of penance, saying: That they should believe in him who was to come after him, that is to say, in Jesus. Catholic Public Domain Version Then Paul said: “John baptized the people with the baptism of repentance, saying that they should believe in the One who is to come after him, that is, in Jesus.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishPaulus said to them, “Yohannan baptized the people in the baptism of repentance while he was telling them to believe in that One who would come after him, who is Yeshua The Messiah.” Lamsa Bible Then said Paul, John verily baptized the people with the baptism of repentance, saying unto them that they should believe on him who should come after him, that is, Jesus Christ. NT Translations Anderson New TestamentAnd Paul said: John immersed with the immersion of repentance, saying to the people, that they must believe on him who should come after him, that is, on the Christ, Jesus. Godbey New Testament And Paul said, John baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on the one coming after him, that is Jesus. Haweis New Testament Then said Paul, John indeed baptised with the baptism of repentance, saying to the people, That they should believe on him who was coming after him, that is, in Christ Jesus. Mace New Testament upon which Paul said, John indeed administer'd the baptism of repentance, but with this admonition, that they should believe in him, who was to come after, that is, in Jesus the Messias. Weymouth New Testament "John," he said, "administered a baptism of repentance, bidding the people believe on One who was to come after him; namely, on Jesus." Worrell New Testament And Paul said, "John immersed with an immersion of repentance, saying to the people that they should believe on Him coming after him; that is, on Jesus." Worsley New Testament Then said Paul, John indeed baptized with the baptism of repentance, telling the people, that they should believe in Him that was coming after him, that is, in Christ Jesus. |