Modern Translations New International VersionAs Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak further about these things on the next Sabbath. New Living Translation As Paul and Barnabas left the synagogue that day, the people begged them to speak about these things again the next week. English Standard Version As they went out, the people begged that these things might be told them the next Sabbath. Berean Study Bible As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people urged them to continue this message on the next Sabbath. New American Standard Bible As Paul and Barnabas were going out, the people repeatedly begged to have these things spoken to them the next Sabbath. NASB 1995 As Paul and Barnabas were going out, the people kept begging that these things might be spoken to them the next Sabbath. NASB 1977 And as Paul and Barnabas were going out, the people kept begging that these things might be spoken to them the next Sabbath. Amplified Bible As Paul and Barnabas were leaving [the synagogue], the people kept begging that these things might be spoken to them on the next Sabbath. Christian Standard Bible As they were leaving, the people urged them to speak about these matters the following Sabbath. Holman Christian Standard Bible As they were leaving, the people begged that these matters be presented to them the following Sabbath. Contemporary English Version As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people begged them to say more about these same things on the next Sabbath. Good News Translation As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to come back the next Sabbath and tell them more about these things. GOD'S WORD® Translation As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak on the same subject the next day of worship. International Standard Version As Paul and Barnabas were leaving, the people kept urging them to tell them the same things the next Sabbath. NET Bible As Paul and Barnabas were going out, the people were urging them to speak about these things on the next Sabbath. Classic Translations King James BibleAnd when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath. New King James Version So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath. King James 2000 Bible And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath. New Heart English Bible So when they went out they urged them to speak about these things on the next Sabbath. World English Bible So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath. American King James Version And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles sought that these words might be preached to them the next sabbath. American Standard Version And as they went out, they besought that these words might be spoken to them the next sabbath. A Faithful Version And when the Jews had gone out of the synagogue, the Gentiles entreated him that these words might be spoken to them on the next Sabbath. Darby Bible Translation And as they went out they begged that these words might be spoken to them the ensuing sabbath. English Revised Version And as they went out, they besought that these words might be spoken to them the next sabbath. Webster's Bible Translation And when the Jews had gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath. Early Modern Geneva Bible of 1587And when they were come out of the Synagogue of the Iewes, the Gentiles besought, that they woulde preach these woordes to them the next Sabbath day. Bishops' Bible of 1568 And when they were gone out of the synagogue of the Iewes, the Gentiles besought that they woulde preache these wordes to them ye next Sabboth. Coverdale Bible of 1535 Whan the Iewes were gone out of the synagoge, the Heythen besoughte them, yt they wolde speake ye worde vnto them betwene the Sabbath dayes. Tyndale Bible of 1526 When they were come out of the Synagoge of the Iewes the getyls besought yt they wolde preache the worde to them bitwene the Saboth dayes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd having gone forth out of the synagogue of the Jews, the nations were calling on [them] that on the next Sabbath these sayings may be spoken to them, Berean Literal Bible And they having departed, they were begging these words to be spoken to them on the next Sabbath. Young's Literal Translation And having gone forth out of the synagogue of the Jews, the nations were calling upon them that on the next sabbath these sayings may be spoken to them, Smith's Literal Translation And the Jews having gone out of the synagogue, the nations besought to have these words spoken in the sabbath between. Literal Emphasis Translation And having departed, they entreated that these words to be spoken to them on the next Sabbath. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd as they went out, they desired them, that on the next sabbath, they would speak unto them these words. Catholic Public Domain Version Then, as they were departing, they asked them if, on the following Sabbath, they might speak these words to them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd as they were going out from their presence, they asked of them that they would speak these words with them on another Sabbath. Lamsa Bible And as Paul and Bar’na-bas were leaving them, the people besought them to speak these things to them the next sabbath. NT Translations Anderson New TestamentAnd as they were departing from the synagogue, they were requested to speak these things to them on the next sabbath. Godbey New Testament And they going out, they continued to entreat them that these words should be spoken to them on the next Sabbath. Haweis New Testament But when the Jews were going out of the synagogue, the Gentiles entreated that these words might be spoken to them the following sabbath. Mace New Testament When Paul and Barnabas were gone out of the Jewish synagogue, the Gentiles desired them to entertain them on the same subject, the following sabbath. Weymouth New Testament As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people earnestly begged to have all this repeated to them on the following Sabbath. Worrell New Testament And, as they were going out, they kept beseeching him that these words might be spoken to them on the next sabbath. Worsley New Testament As they went out of the synagogue of the Jews, the Gentiles desired that these words might be spoken to them on the following sabbath. |