Acts 13:18
Modern Translations
New International Version
for about forty years he endured their conduct in the wilderness;

New Living Translation
He put up with them through forty years of wandering in the wilderness.

English Standard Version
And for about forty years he put up with them in the wilderness.

Berean Study Bible
He endured their conduct for about forty years in the wilderness.

New American Standard Bible
For a period of about forty years He put up with them in the wilderness.

NASB 1995
"For a period of about forty years He put up with them in the wilderness.

NASB 1977
“And for a period of about forty years He put up with them in the wilderness.

Amplified Bible
For a period of about forty years He put up with their behavior in the wilderness.

Christian Standard Bible
And for about forty years he put up with them in the wilderness;

Holman Christian Standard Bible
And for about 40 years He put up with them in the wilderness;

Contemporary English Version
and for about 40 years he took care of them in the desert.

Good News Translation
and for forty years he endured them in the desert.

GOD'S WORD® Translation
and he put up with them for about forty years in the desert.

International Standard Version
After he had put up with them for 40 years in the wilderness,

NET Bible
For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.
Classic Translations
King James Bible
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.

New King James Version
Now for a time of about forty years He put up with their ways in the wilderness.

King James 2000 Bible
And about the time of forty years he endured their manners in the wilderness.

New Heart English Bible
For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.

World English Bible
For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.

American King James Version
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.

American Standard Version
And for about the time of forty years as a nursing-father bare he them in the wilderness.

A Faithful Version
And for a period of about forty years, He put up with their manners in the desert.

Darby Bible Translation
and for a time of about forty years he nursed them in the desert.

English Revised Version
And for about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.

Webster's Bible Translation
And about the time of forty years he suffered their manners in the wilderness.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And about the time of fourtie yeeres, suffered he their maners in the wildernesse.

Bishops' Bible of 1568
And about the tyme of fourtie yeres, suffred he their maners in the wyldernesse.

Coverdale Bible of 1535
And by the space of fortye yeares suffred he their maners in the wyldernesse,

Tyndale Bible of 1526
and aboute the tyme of .xl. yeares suffred he their maners in the wyldernes.
Literal Translations
Literal Standard Version
and about a period of forty years He endured their conduct in the wilderness,

Berean Literal Bible
and for a period of about forty years He endured their ways in the wilderness,

Young's Literal Translation
and about a period of forty years He did suffer their manners in the wilderness,

Smith's Literal Translation
And about forty years time he bare them in the desert.

Literal Emphasis Translation
And about the time of forty years, He endured their ways in the wilderness,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And for the space of forty years endured their manners in the desert.

Catholic Public Domain Version
And throughout a time of forty years, he endured their behavior in the desert.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And he sustained them in the wilderness forty years.

Lamsa Bible
And he fed them in the wilderness for forty years.

NT Translations
Anderson New Testament
And for about forty years, he cherished them in the wilderness.

Godbey New Testament
and when he supported them about the time of forty years in the wilderness,

Haweis New Testament
And about the space of forty years he bore with their behaviour in the wilderness.

Mace New Testament
for forty years he maintain'd them in the wilderness.

Weymouth New Testament
For a period of about forty years, He fed them, like a nurse, in the Desert.

Worrell New Testament
And for about the time of forty years He bore them as a nursing father in the wilderness.

Worsley New Testament
And about forty years He bare with their behaviour in the wilderness.
















Acts 13:17
Top of Page
Top of Page