Modern Translations New International Versionfor about forty years he endured their conduct in the wilderness; New Living Translation He put up with them through forty years of wandering in the wilderness. English Standard Version And for about forty years he put up with them in the wilderness. Berean Study Bible He endured their conduct for about forty years in the wilderness. New American Standard Bible For a period of about forty years He put up with them in the wilderness. NASB 1995 "For a period of about forty years He put up with them in the wilderness. NASB 1977 “And for a period of about forty years He put up with them in the wilderness. Amplified Bible For a period of about forty years He put up with their behavior in the wilderness. Christian Standard Bible And for about forty years he put up with them in the wilderness; Holman Christian Standard Bible And for about 40 years He put up with them in the wilderness; Contemporary English Version and for about 40 years he took care of them in the desert. Good News Translation and for forty years he endured them in the desert. GOD'S WORD® Translation and he put up with them for about forty years in the desert. International Standard Version After he had put up with them for 40 years in the wilderness, NET Bible For a period of about forty years he put up with them in the wilderness. Classic Translations King James BibleAnd about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. New King James Version Now for a time of about forty years He put up with their ways in the wilderness. King James 2000 Bible And about the time of forty years he endured their manners in the wilderness. New Heart English Bible For a period of about forty years he put up with them in the wilderness. World English Bible For a period of about forty years he put up with them in the wilderness. American King James Version And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. American Standard Version And for about the time of forty years as a nursing-father bare he them in the wilderness. A Faithful Version And for a period of about forty years, He put up with their manners in the desert. Darby Bible Translation and for a time of about forty years he nursed them in the desert. English Revised Version And for about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. Webster's Bible Translation And about the time of forty years he suffered their manners in the wilderness. Early Modern Geneva Bible of 1587And about the time of fourtie yeeres, suffered he their maners in the wildernesse. Bishops' Bible of 1568 And about the tyme of fourtie yeres, suffred he their maners in the wyldernesse. Coverdale Bible of 1535 And by the space of fortye yeares suffred he their maners in the wyldernesse, Tyndale Bible of 1526 and aboute the tyme of .xl. yeares suffred he their maners in the wyldernes. Literal Translations Literal Standard Versionand about a period of forty years He endured their conduct in the wilderness, Berean Literal Bible and for a period of about forty years He endured their ways in the wilderness, Young's Literal Translation and about a period of forty years He did suffer their manners in the wilderness, Smith's Literal Translation And about forty years time he bare them in the desert. Literal Emphasis Translation And about the time of forty years, He endured their ways in the wilderness, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd for the space of forty years endured their manners in the desert. Catholic Public Domain Version And throughout a time of forty years, he endured their behavior in the desert. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he sustained them in the wilderness forty years. Lamsa Bible And he fed them in the wilderness for forty years. NT Translations Anderson New TestamentAnd for about forty years, he cherished them in the wilderness. Godbey New Testament and when he supported them about the time of forty years in the wilderness, Haweis New Testament And about the space of forty years he bore with their behaviour in the wilderness. Mace New Testament for forty years he maintain'd them in the wilderness. Weymouth New Testament For a period of about forty years, He fed them, like a nurse, in the Desert. Worrell New Testament And for about the time of forty years He bore them as a nursing father in the wilderness. Worsley New Testament And about forty years He bare with their behaviour in the wilderness. |