Modern Translations New International VersionMay our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope, New Living Translation Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal comfort and a wonderful hope, English Standard Version Now may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace, Berean Study Bible Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who by grace has loved us and given us eternal comfort and good hope, New American Standard Bible Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by grace, NASB 1995 Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by grace, NASB 1977 Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by grace, Amplified Bible Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us everlasting comfort and encouragement and the good [well-founded] hope [of salvation] by His grace, Christian Standard Bible May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and given us eternal encouragement and good hope by grace, Holman Christian Standard Bible May our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal encouragement and good hope by grace, Contemporary English Version God our Father loves us. He treats us with undeserved grace and has given us eternal comfort and a wonderful hope. We pray that our Lord Jesus Christ and God our Father Good News Translation May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and in his grace gave us unfailing courage and a firm hope, GOD'S WORD® Translation God our Father loved us and by his kindness gave us everlasting encouragement and good hope. Together with our Lord Jesus Christ, International Standard Version May our Lord Jesus, the Messiah himself, and may God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal comfort and good hope, NET Bible Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by grace gave us eternal comfort and good hope, Classic Translations King James BibleNow our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace, New King James Version Now may our Lord Jesus Christ Himself, and our God and Father, who has loved us and given us everlasting consolation and good hope by grace, King James 2000 Bible Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, who has loved us, and has given us everlasting encouragement and good hope through grace, New Heart English Bible Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us everlasting comfort and good hope through grace, World English Bible Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace, American King James Version Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which has loved us, and has given us everlasting consolation and good hope through grace, American Standard Version Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace, A Faithful Version Now may our Lord Jesus Christ Himself, and God--even our Father, Who loved us and gave us eternal encouragement and good hope through grace-- Darby Bible Translation But our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who has loved us, and given [us] eternal consolation and good hope by grace, English Revised Version Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father which loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace, Webster's Bible Translation Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, who hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace, Early Modern Geneva Bible of 1587Now the same Iesus Christ our Lord; and our God euen the Father which hath loued vs, and hath giuen vs euerlasting consolation and good hope through grace, Bishops' Bible of 1568 Our Lorde Iesus Christe, and God and our father, whiche hath loued vs, and hath geuen vs euerlastyng consolation, and good hope in grace, Coverdale Bible of 1535 But oure LORDE Iesus Christ himselfe, and God oure father, which hath loued vs and geuen vs euerlastinge consolacion, and a good hope thorow grace, Tyndale Bible of 1526 Oure lorde Iesu Christ hym silfe and God oure father which hath loved vs and hath geven vs everlastynge consolacion and good hope thorowe grace Literal Translations Literal Standard Versionand may our Lord Jesus Christ Himself, and our God and Father, who loved us, and gave continuous comfort, and good hope in grace, Berean Literal Bible Now our Lord Jesus Christ Himself, and God our Father, the One having loved us and having given us eternal comfort and good hope by grace, Young's Literal Translation and may our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who did love us, and did give comfort age-during, and good hope in grace, Smith's Literal Translation And our Lord Jesus Christ himself, and God, also our Father, having loved us, and given us eternal consolation and good hope in grace, Literal Emphasis Translation Now our Lord Jesus Christ Himself and God our Father who has loved us and given us eternal entreaty and good hope in grace, Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow our Lord Jesus Christ himself, and God and our Father, who hathloved us, and hath given us everlasting consolation, and good hope in grace, Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut our Lord Yeshua The Messiah, and God Our Father, who has loved us and has given us eternal comfort and good hope by his grace, Lamsa Bible Now our LORD Jesus Christ himself, and God even our Father, who has loved us, and has given us everlasting consolation and good hope through his grace, NT Translations Anderson New TestamentNow may our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, who has loved us, and given us eternal consolation and good hope through grace, Godbey New Testament and our Lord Jesus Christ himself and God our Father, the one having loved us and given eternal consolation and good hope through grace, Haweis New Testament Now our Lord Jesus Christ himself, and our God, and Father, who hath loved us, and given us everlasting consolation, and good hope through grace, Mace New Testament Now may our Lord Jesus Christ, and God our father, who has loved us, and by his favour given us the advantageous hopes of eternal joys, consolate your souls, Weymouth New Testament And may our Lord Jesus Christ Himself--and God our Father who has loved us and has given us in His grace eternal consolation and a bright hope-- Worrell New Testament Now our Lord Jesus Christ Himself, and God our Father Who loved us and gave us eternal consolation and good hope in grace. Worsley New Testament And may our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who hath loved us, and hath given us everlasting consolation, and good hope through grace, comfort your hearts, |