2 Samuel 1:26
Modern Translations
New International Version
I grieve for you, Jonathan my brother; you were very dear to me. Your love for me was wonderful, more wonderful than that of women.

New Living Translation
How I weep for you, my brother Jonathan! Oh, how much I loved you! And your love for me was deep, deeper than the love of women!

English Standard Version
I am distressed for you, my brother Jonathan; very pleasant have you been to me; your love to me was extraordinary, surpassing the love of women.

Berean Study Bible
I grieve for you, Jonathan, my brother. You were delightful to me; your love to me was extraordinary, surpassing the love of women.

New American Standard Bible
“I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been a close friend to me. Your love for me was more wonderful Than the love of women.

NASB 1995
"I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been very pleasant to me. Your love to me was more wonderful Than the love of women.

NASB 1977
“I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been very pleasant to me. Your love to me was more wonderful Than the love of women.

Amplified Bible
“I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been a good friend to me. Your love toward me was more wonderful Than the love of women.

Christian Standard Bible
I grieve for you, Jonathan, my brother. You were such a friend to me. Your love for me was more wondrous than the love of women.

Holman Christian Standard Bible
I grieve for you, Jonathan, my brother. You were such a friend to me. Your love for me was more wonderful than the love of women.

Contemporary English Version
Jonathan, I miss you most! I loved you like a brother. You were truly loyal to me, more faithful than a wife to her husband.

Good News Translation
"I grieve for you, my brother Jonathan; how dear you were to me! How wonderful was your love for me, better even than the love of women.

GOD'S WORD® Translation
I am heartbroken over you, my brother Jonathan. You were my great delight. Your love was more wonderful to me than the love of women.

International Standard Version
I am in distress for you, my brother Jonathan. You have been most kind to me. Your love for me was extraordinary — beyond love from women.

NET Bible
I grieve over you, my brother Jonathan! You were very dear to me. Your love was more special to me than the love of women.
Classic Translations
King James Bible
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.

New King James Version
I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been very pleasant to me; Your love to me was wonderful, Surpassing the love of women.

King James 2000 Bible
I am distressed for you, my brother Jonathan: very pleasant have you been unto me: your love to me was wonderful, passing the love of women.

New Heart English Bible
I grieve for you, my brother Jonathan. You have been very pleasant to me. Your love for me was a wonder, more than the love of women.

World English Bible
I am distressed for you, my brother Jonathan. You have been very pleasant to me. Your love to me was wonderful, passing the love of women.

American King James Version
I am distressed for you, my brother Jonathan: very pleasant have you been to me: your love to me was wonderful, passing the love of women.

American Standard Version
I am distressed for thee, my brother Jonathan: Very pleasant hast thou been unto me: Thy love to me was wonderful, Passing the love of women.

A Faithful Version
I am distressed for you, my brother Jonathan. Very pleasant you have been to me. Your love to me was wonderful, more than the love of women.

Darby Bible Translation
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant wast thou unto me; Thy love to me was wonderful, passing women's love.

English Revised Version
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.

Webster's Bible Translation
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been to me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Wo is me for thee, my brother Ionathan: very kinde hast thou bene vnto me: thy loue to me was wonderfull, passing the loue of women:

Bishops' Bible of 1568
Wo is me for thee my brother Ionathan, very kinde hast thou ben vnto me: Thy loue to me was wonderful, passing the loue of women.

Coverdale Bible of 1535
I am sory for the my brother Ionathas: thou hast bene very louely vnto me: Thy loue hath bene more speciall vnto me, then the loue of wemen.
Literal Translations
Literal Standard Version
I am in distress for you, my brother Jonathan, "" You were very pleasant to me; Your love was wonderful to me, "" Above the love of women!

Young's Literal Translation
I am in distress for thee, my brother Jonathan, Very pleasant wast thou to me; Wonderful was thy love to me, Above the love of women!

Smith's Literal Translation
Distress to me for thee, my brother Jonathan: thou wert sweet to me exceedingly: thy love to me was wonderful above the love of women.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I grieve for thee, my brother Jonathan: exceeding beautiful, and amiable to me above the love of women. As the mother loveth her only son, so did I love thee.

Catholic Public Domain Version
I grieve over you, my brother Jonathan: exceedingly stately, and worthy to be loved above the love of women. As a mother loves her only son, so also did I love you.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I have been grieving myself for you my brother Jonathan! You have been beloved to me! Very precious was your love to me, more than the love of women!

Lamsa Bible
I am distressed for you, my brother Jonathan; you were very dear to me; your love to me was wonderful, passing the love of women.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I am distressed for thee, my brother Jonathan; Very pleasant hast thou been unto me; Wonderful was thy love to me, Passing the love of women.

Brenton Septuagint Translation
I am grieved for thee, my brother Jonathan; thou wast very lovely to me; thy love to me was wonderful beyond the love of women.
















2 Samuel 1:25
Top of Page
Top of Page