Modern Translations New International VersionWhen the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings on it. New Living Translation When the king returned, he inspected the altar and made offerings on it. English Standard Version And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on it Berean Study Bible When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings on it. New American Standard Bible And when the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it, NASB 1995 When the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it, NASB 1977 And when the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it, Amplified Bible When the king came from Damascus, he saw the altar; then the king approached the altar and offered [sacrifices] on it, Christian Standard Bible When the king came back from Damascus, he saw the altar. Then he approached the altar and ascended it. Holman Christian Standard Bible When the king came back from Damascus, he saw the altar. Then he approached the altar and ascended it. Contemporary English Version When Ahaz returned, he went to see the altar and to offer sacrifices on it. He walked up to the altar Good News Translation On his return from Damascus, Ahaz saw that the altar was finished, GOD'S WORD® Translation When the king came from Damascus, he saw the altar. The king approached the altar and went up to it. International Standard Version When the king returned from Damascus, as soon as he saw the altar, he approached it and offered sacrifices on it. NET Bible When the king arrived back from Damascus and saw the altar, he approached it and offered a sacrifice on it. Classic Translations King James BibleAnd when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. New King James Version And when the king came back from Damascus, the king saw the altar; and the king approached the altar and made offerings on it. King James 2000 Bible And when the king had come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. New Heart English Bible When the king had come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered on it. World English Bible When the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon. American King James Version And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. American Standard Version And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon. A Faithful Version And the king came in from Damascus, and the king saw the altar. And the king approached to the altar and offered on it. Darby Bible Translation And when the king came from Damascus, the king saw the altar; and the king approached to the altar, and offered upon it. English Revised Version And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon. Webster's Bible Translation And when the king had come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered on it. Early Modern Geneva Bible of 1587So when the King was come from Damascus, the King sawe the altar: and the King drewe neere to the altar and offered thereon. Bishops' Bible of 1568 And so when the king was come from Damascon, he sawe the aulter: and the king went to it, and offred thereon: Coverdale Bible of 1535 And whan ye kynge came from Damascon, and sawe the altare, he offred theron, Literal Translations Literal Standard VersionAnd the king comes in from Damascus, and the king sees the altar, and the king draws near on the altar, and offers on it, Young's Literal Translation And the king cometh in from Damascus, and the king seeth the altar, and the king draweth near on the altar, and offereth on it, Smith's Literal Translation And the king will come from Damascus, and the king will see the altar: and the king will come near upon the altar, and he will bring up upon it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when the king was come from Damascus, he saw the altar and worshipped it: and went up and offered holocausts, and his own sacrifice. Catholic Public Domain Version And when the king had arrived from Damascus, he saw the altar, and he venerated it. And he went up and immolated holocausts, with his own sacrifice. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King came from Darmsuq, and King Akhaz saw the altar, and the King came to the altar and offered up upon it. Lamsa Bible And when the king was come from Damascus, King Ahaz saw the altar; and the king drew near to the altar and went up to it, OT Translations JPS Tanakh 1917And when the king was come from Damascus, the king saw the altar; and the king drew near unto the altar, and offered thereon. Brenton Septuagint Translation And the king saw the altar, and went up to it, |