2 Kings 16:10
Modern Translations
New International Version
Then King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria. He saw an altar in Damascus and sent to Uriah the priest a sketch of the altar, with detailed plans for its construction.

New Living Translation
King Ahaz then went to Damascus to meet with King Tiglath-pileser of Assyria. While he was there, he took special note of the altar. Then he sent a model of the altar to Uriah the priest, along with its design in full detail.

English Standard Version
When King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, he saw the altar that was at Damascus. And King Ahaz sent to Uriah the priest a model of the altar, and its pattern, exact in all its details.

Berean Study Bible
Then King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria. On seeing the altar in Damascus, King Ahaz sent Uriah the priest a model of the altar and complete plans for its construction.

New American Standard Bible
Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and he saw the altar which was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the pattern of the altar and its model, according to all its workmanship.

NASB 1995
Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar which was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the pattern of the altar and its model, according to all its workmanship.

NASB 1977
Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar which was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the pattern of the altar and its model, according to all its workmanship.

Amplified Bible
Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser the king of Assyria, and saw the pagan altar which was at Damascus. Then King Ahaz sent a model of the altar to Urijah the priest along with a [detailed] pattern for all its construction.

Christian Standard Bible
King Ahaz went to Damascus to meet King Tiglath-pileser of Assyria. When he saw the altar that was in Damascus, King Ahaz sent a model of the altar and complete plans for its construction to the priest Uriah.

Holman Christian Standard Bible
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria. When he saw the altar that was in Damascus, King Ahaz sent a model of the altar and complete plans for its construction to Uriah the priest.

Contemporary English Version
Later, Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser. And while Ahaz was there, he saw an altar and sent a model of it back to Uriah the priest, along with the plans for building one.

Good News Translation
When King Ahaz went to Damascus to meet Emperor Tiglath Pileser, he saw the altar there and sent back to Uriah the priest an exact model of it, down to the smallest details.

GOD'S WORD® Translation
Then King Ahaz went to Damascus to meet King Tiglath Pileser of Assyria. He saw an altar there in Damascus. So King Ahaz sent the priest Urijah a model of the altar and a set of detailed plans.

International Standard Version
King Ahaz traveled to Damascus and met with King Tiglath-pileser of Assyria, where he observed the altar at Damascus. So King Ahaz sent a set of construction patterns of this altar to Uriah the priest.

NET Bible
When King Ahaz went to meet with King Tiglath-pileser of Assyria in Damascus, he saw the altar there. King Ahaz sent to Uriah the priest a drawing of the altar and a blueprint for its design.
Classic Translations
King James Bible
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

New King James Version
Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the design of the altar and its pattern, according to all its workmanship.

King James 2000 Bible
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Uriah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

New Heart English Bible
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and its pattern, according to all its workmanship.

World English Bible
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and its pattern, according to all its workmanship.

American King James Version
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

American Standard Version
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

A Faithful Version
And King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria at Damascus. And he saw an altar at Damascus. And King Ahaz sent to Urijah the priest the form and the pattern of the altar according to all its workmanship.

Darby Bible Translation
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria; and he saw the altar that was at Damascus, and king Ahaz sent to Urijah the priest the form of the altar, and the pattern of it, according to all its workmanship.

English Revised Version
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

Webster's Bible Translation
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship of it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And King Ahaz went vnto Damascus to meete Tiglath Pileser King of Asshur: and when King Ahaz sawe the altar that was at Damascus, he sent to Vriiah the Priest the paterne of the altar, and the facion of it, and all the workemanship thereof.

Bishops' Bible of 1568
And king Ahaz went to Damascon, to meete Thiglath Peleser king of Assyria: And when king Ahaz sawe an aulter that was at Damascon, he sent to Uria the priest, the paterne of the aulter and the fashion of it, and all the workemanship thereof.

Coverdale Bible of 1535
And kynge Achas wete to Damascon for to mete Teglatphalasser ye kynge of Assiria. And wha he sawe an altare yt was at Damascon, kynge Achas sent a patrone & symilitude of ye same altare vnto the prest Vrias, euen as it was made.
Literal Translations
Literal Standard Version
And King Ahaz goes to meet Tiglath-Pileser king of Asshur [at] Damascus, and sees the altar that [is] in Damascus, and King Ahaz sends to Urijah the priest the likeness of the altar, and its pattern, according to all its work,

Young's Literal Translation
And king Ahaz goeth to meet Tiglath-Pileser king of Asshur at Damascus, and seeth the altar that is in Damascus, and king Ahaz sendeth unto Urijah the priest the likeness of the altar, and its pattern, according to all its work,

Smith's Literal Translation
And king Ahaz will go up to the meeting of Tiglath-Pileser king of Assur to Damascus, and he will see an altar which was in Damascus: and king Ahaz will send to Urijah the priest a likeness of the altar and its structure, for all its work.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And king Achaz went to Damascus to meet Theglathphalasar king of the Assyrians, end when he had seen the altar of Damascus, king Achaz sent to Urias the priest a pattern of it, and its likeness according to all the work thereof.

Catholic Public Domain Version
And king Ahaz traveled to Damascus to meet Tiglath-pileser, the king of the Assyrians. And when he had seen the altar of Damascus, king Ahaz sent to Uriah, the priest, its pattern and likeness, according to all of its work.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And King Akhaz went on to a meeting of TaglathPilasir King of Assyria to Darmsuq, and he saw an altar that was in Darmsuq, and King Akhaz sent to Uriah the Priest the form of the altar and its structure and all its work.

Lamsa Bible
And when King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, he saw an altar that was in Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

Brenton Septuagint Translation
And king Achaz went to Damascus to meet Thalgath-phellasar king of the Assyrians at Damascus; and he saw an altar at Damascus. And king Achaz sent to Urias the priest the pattern of the altar, and its proportions, and all its workmanship.
















2 Kings 16:9
Top of Page
Top of Page