Modern Translations New International VersionJotham rested with his ancestors and was buried with them in the City of David, the city of his father. And Ahaz his son succeeded him as king. New Living Translation When Jotham died, he was buried with his ancestors in the City of David. And his son Ahaz became the next king. English Standard Version Jotham slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father, and Ahaz his son reigned in his place. Berean Study Bible And Jotham rested with his fathers and was buried with them in the City of David his father. And his son Ahaz reigned in his place. New American Standard Bible And Jotham lay down with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of his father David; and his son Ahaz became king in his place. NASB 1995 And Jotham slept with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son became king in his place. NASB 1977 And Jotham slept with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son became king in his place. Amplified Bible Jotham slept with his fathers [in death], and was buried with them in the City of David his father (ancestor). Ahaz his son became king in his place. Christian Standard Bible Jotham rested with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Ahaz became king in his place. Holman Christian Standard Bible Jotham rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of his ancestor David. His son Ahaz became king in his place. Contemporary English Version Jotham died and was buried beside his ancestors in Jerusalem, and his son Ahaz became king. Good News Translation Jotham died and was buried in the royal tombs in David's City, and his son Ahaz succeeded him as king. GOD'S WORD® Translation Jotham lay down in death with his ancestors and was buried with them in the city of his ancestor David. His son Ahaz succeeded him as king. International Standard Version Meanwhile, Jotham died, as did his ancestors, and was buried with them in the City of David, his ancestor. Then Jotham's son Ahaz reigned in his place. NET Bible Jotham passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Ahaz replaced him as king. Classic Translations King James BibleAnd Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead. New King James Version So Jotham rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Ahaz his son reigned in his place. King James 2000 Bible And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead. New Heart English Bible Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father: and Ahaz his son reigned in his place. World English Bible Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his place. American King James Version And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead. American Standard Version And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead. A Faithful Version And Jotham slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father. And his son Ahaz reigned in his place. Darby Bible Translation And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son reigned in his stead. English Revised Version And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead. Webster's Bible Translation And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: And Ahaz his son reigned in his stead. Early Modern Geneva Bible of 1587And Iotham slept with his fathers, & was buryed with his fathers in the citie of Dauid his father, & Ahaz his sonne reigned in his steade. Bishops' Bible of 1568 And Iotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father, and Ahaz his sonne raigned in his steade. Coverdale Bible of 1535 And Iotham fell on slepe with his fathers, and was buried wt his fathers in the cite of Dauid his father. And Achas his sonne was kynge in his steade. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jotham lies with his fathers, and is buried with his fathers in the city of his father David, and his son Ahaz reigns in his stead. Young's Literal Translation And Jotham lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David his father, and reign doth Ahaz his son in his stead. Smith's Literal Translation And Jotham will lie down with his fathers, and he will be buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son will reign in his stead. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Joatham slept with his fathers, and was buried with them in the city of David his father, and Achaz his son reigned in his stead. Catholic Public Domain Version And Jotham slept with his fathers, and he was buried with them in the city of David, his father. And Ahaz, his son, reigned in his place. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yotham slept with his parents and he was buried with his parents in the city of David, and Akhaz his son reigned after him. Lamsa Bible And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead. OT Translations JPS Tanakh 1917And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son reigned in his stead. Brenton Septuagint Translation And Joatham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Achaz his son reigned in his stead. |