Modern Translations New International VersionAs it is written: "They have freely scattered their gifts to the poor; their righteousness endures forever." New Living Translation As the Scriptures say, “They share freely and give generously to the poor. Their good deeds will be remembered forever.” English Standard Version As it is written, “He has distributed freely, he has given to the poor; his righteousness endures forever.” Berean Study Bible As it is written: “He has scattered abroad His gifts to the poor; His righteousness endures forever.” New American Standard Bible as it is written: “HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR, HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER.” NASB 1995 as it is written, "HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR, HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER." NASB 1977 as it is written, “HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR, HIS RIGHTEOUSNESS ABIDES FOREVER.” Amplified Bible As it is written and forever remains written, “HE [the benevolent and generous person] SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR, HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER!” Christian Standard Bible As it is written: He distributed freely; he gave to the poor; his righteousness endures forever. Holman Christian Standard Bible As it is written: He scattered; He gave to the poor; His righteousness endures forever. Contemporary English Version The Scriptures say, "God freely gives his gifts to the poor, and always does right." Good News Translation As the scripture says, "He gives generously to the needy; his kindness lasts forever." GOD'S WORD® Translation Scripture says, "The righteous person gives freely to the poor. His righteousness continues forever." International Standard Version As it is written, "He scatters everywhere and gives to the poor; his righteousness lasts forever." NET Bible Just as it is written, "He has scattered widely, he has given to the poor; his righteousness remains forever." Classic Translations King James Bible(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. New King James Version As it is written: “He has dispersed abroad, He has given to the poor; His righteousness endures forever.” King James 2000 Bible (As it is written, He has dispersed abroad; he has given to the poor: his righteousness remains forever. New Heart English Bible As it is written, "He has scattered, he has given to the poor; his righteousness endures forever." World English Bible As it is written, "He has scattered abroad, he has given to the poor. His righteousness remains forever." American King James Version (As it is written, He has dispersed abroad; he has given to the poor: his righteousness remains for ever. American Standard Version as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever. A Faithful Version According as it is written: "He has scattered abroad, and he has given to the poor; his righteousness remains forever." Darby Bible Translation according as it is written, He has scattered abroad, he has given to the poor, his righteousness remains for ever. English Revised Version as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever. Webster's Bible Translation (As it is written, He hath dispersed; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587( As it is written, He hath sparsed abroad and hath giuen to the poore: his beneuolence remayneth for euer. Bishops' Bible of 1568 As it is written: He hath sparsed abrode, and hath geuen to the poore, his ryghteousnesse remayneth for euer. Coverdale Bible of 1535 As it is wrytte: He hath sparsed abrode & geue to ye poore, his righteousnes remayneth for euer. Tyndale Bible of 1526 as it is written: He yt sparsed abroade and hath geven to the povre his rightewesnes remayneth for ever. Literal Translations Literal Standard Versionaccording as it has been written: “He dispersed abroad, He gave to the poor, His righteousness remains throughout the age,” Berean Literal Bible As it has been written: "He has scattered abroad, He has given to the poor; His righteousness abides to the age." Young's Literal Translation (according as it hath been written, 'He dispersed abroad, he gave to the poor, his righteousness doth remain to the age,') Smith's Literal Translation (As has been written, He scattered; he gave to the poor: his justice remains forever. Literal Emphasis Translation Just as it has been written, “He has scattered abroad; He has given to the poor: His righteousness abides unto the age.” Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs it is written: He hath dispersed abroad, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever. Catholic Public Domain Version just as it was written: “He has distributed widely, he has given to the poor; his justice remains from age to age.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAccording to what is written: “He has dispersed and he has given to the poor, and his righteousness stands for eternity.” Lamsa Bible As it is written, He has distributed liberally; and given to the poor; and his righteousness endures for ever. NT Translations Anderson New Testamentas it is written: He has scattered abroad; he has given to the poor; his righteousness remains forever. Godbey New Testament He has scattered abroad, he has given to the poor; his righteousness abides forever. Haweis New Testament as it is written, ?He hath scattered abroad, he hath given to the poor, his righteousness abideth for ever.? Mace New Testament as it is written, " he hath distributed, he hath given to the poor: his liberality remaineth for ever." Weymouth New Testament As it is written, "He has scattered abroad, he has given to the poor, his almsgiving remains for ever." Worrell New Testament as it has been written, "He scattered abroad, he gave to the poor; his righteousness abides forever." Worsley New Testament (as it is written, "He hath dispersed, he hath given to the poor, his righteousness continueth for ever." |