Modern Translations New International VersionAt the present time your plenty will supply what they need, so that in turn their plenty will supply what you need. The goal is equality, New Living Translation Right now you have plenty and can help those who are in need. Later, they will have plenty and can share with you when you need it. In this way, things will be equal. English Standard Version your abundance at the present time should supply their need, so that their abundance may supply your need, that there may be fairness. Berean Study Bible At the present time, your surplus will meet their need, so that in turn their surplus will meet your need. Then there will be equality. New American Standard Bible at this present time your abundance will serve as assistance for their need, so that their abundance also may serve as assistance for your need, so that there may be equality; NASB 1995 at this present time your abundance being a supply for their need, so that their abundance also may become a supply for your need, that there may be equality; NASB 1977 at this present time your abundance being a supply for their want, that their abundance also may become a supply for your want, that there may be equality; Amplified Bible at this present time your surplus [over necessities] is going to supply their need, so that [at some other time] their surplus may be given to supply your need, that there may be equality; Christian Standard Bible At the present time your surplus is available for their need, so that their abundance may in turn meet your need, in order that there may be equality. Holman Christian Standard Bible at the present time your surplus is available for their need, so their abundance may also become available for our need, so there may be equality. Contemporary English Version for you to share with them when you have so much, and they have so little. Later, when they have more than enough, and you are in need, they can share with you. Then everyone will have a fair share, GOD'S WORD® Translation At the present time, your surplus fills their need so that their surplus may fill your need. In this way things balance out. International Standard Version At the present time, your surplus fills their need, so that their surplus may fill your need. In this way things are fair. NET Bible At the present time, your abundance will meet their need, so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality, Classic Translations King James BibleBut by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality: New King James Version but by an equality, that now at this time your abundance may supply their lack, that their abundance also may supply your lack—that there may be equality. King James 2000 Bible But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality: New Heart English Bible but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack; that there may be equality. World English Bible but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack; that there may be equality. American King James Version But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality: American Standard Version but by equality: your abundance being a supply at this present time for their want, that their abundance also may become a supply for your want; that there may be equality: A Faithful Version Likewise, their future abundance may also be for your deficiency, so that there may be equality Darby Bible Translation but [on the principle] of equality; in the present time your abundance for their lack, that their abundance may be for your lack, so that there should be equality. English Revised Version but by equality; your abundance being a supply at this present time for their want, that their abundance also may become a supply for your want; that there may be equality: Webster's Bible Translation But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality: Early Modern Geneva Bible of 1587That also their aboundance may bee for your lacke, that there may be equalitie: Bishops' Bible of 1568 But that there be equalnesse nowe at this tyme, and that your aboundaunce may succour their lacke, and that their aboundaunce maye supplie your lacke, that there may be equalitie. Coverdale Bible of 1535 but that it be a lyke. Let youre abundaunce sucker their lacke in this tyme off derth, that their abundaunce also herafter maye supplee youre lacke, Tyndale Bible of 1526 but that ther be egalnes now at this tyme that youre aboundaunce sucker their lacke: that their aboundaunce maye supplie youre lacke: Literal Translations Literal Standard Versionbut by equality, at the present time your abundance—for their want, that also their abundance may be for your want, that there may be equality, Berean Literal Bible At the present time, your abundance will be for their need, so that their abundance also may be for your need, so that there may be equality. Young's Literal Translation but by equality, at the present time your abundance -- for their want, that also their abundance may be for your want, that there may be equality, Smith's Literal Translation But of equality, now in this time your abundance for their want, that also their abundance be for your want: that there be equality: Literal Emphasis Translation In the present time, your abundance unto those in need, so that their abundance may be unto your need, so that there may be equality. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn this present time let your abundance supply their want, that their abundance also may supply your want, that there may be an equality, Catholic Public Domain Version In this present time, let your abundance supply their need, so that their abundance may also supply your need, in order that there may be an equality, just as it was written: Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut that your abundance might come together at this time with their lack of these things, so that their abundance also of those things would be for your lack, that there would be equality. Lamsa Bible But that there may be an equality at this particular time, that your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want, that there may be equality. NT Translations Anderson New Testamentand that, at a future time, their abundance may supply your wants; that there may be equality, Godbey New Testament that their abundance may correspond with your deficiency, in order that there may be equality: Haweis New Testament but that according to equality, your abundance on the present occasion should afford a supply for their deficiency, that their abundance also may supply your deficiency, that there may be equality. Mace New Testament that as your present sufficiency supplies their wants, their sufficiency may supply your occasions another way: and thus there will be an equality. Weymouth New Testament but that, by equalization of burdens, your superfluity having in the present emergency supplied their deficiency, their superfluity may in turn be a supply for your deficiency later on, so that there may be equalization of burdens. Worrell New Testament but, by the rule of equality, your abundance being a supply, at the present time, for their deficiency; that also their abundance may be a supply for your want, that there may be equality: Worsley New Testament but by an equality, that your abundance may at this time be a supply to their want; and their abundance may be the like to your want, if need be: that there may be an equality: |