Modern Translations New International Versionin order that Satan might not outwit us. For we are not unaware of his schemes. New Living Translation so that Satan will not outsmart us. For we are familiar with his evil schemes. English Standard Version so that we would not be outwitted by Satan; for we are not ignorant of his designs. Berean Study Bible in order that Satan should not outwit us. For we are not unaware of his schemes. New American Standard Bible so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes. NASB 1995 so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes. NASB 1977 in order that no advantage be taken of us by Satan; for we are not ignorant of his schemes. Amplified Bible to keep Satan from taking advantage of us; for we are not ignorant of his schemes. Christian Standard Bible so that we may not be taken advantage of by Satan. For we are not ignorant of his schemes. Holman Christian Standard Bible I have done this so that we may not be taken advantage of by Satan. For we are not ignorant of his schemes. Contemporary English Version I have done this to keep Satan from getting the better of us. We all know what goes on in his mind. Good News Translation in order to keep Satan from getting the upper hand over us; for we know what his plans are. GOD'S WORD® Translation I don't want Satan to outwit us. After all, we are not ignorant about Satan's scheming. International Standard Version so that we may not be outsmarted by Satan. After all, we are not unaware of his intentions. NET Bible so that we may not be exploited by Satan (for we are not ignorant of his schemes). Classic Translations King James BibleLest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices. New King James Version lest Satan should take advantage of us; for we are not ignorant of his devices. King James 2000 Bible Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices. New Heart English Bible that no advantage may be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his schemes. World English Bible that no advantage may be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his schemes. American King James Version Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices. American Standard Version that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices. A Faithful Version So that we may not be outwitted by Satan, for we are not ignorant of his schemes. Darby Bible Translation that we might not have Satan get an advantage against us, for we are not ignorant of his thoughts. English Revised Version that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices. Webster's Bible Translation Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices. Early Modern Geneva Bible of 1587Lest Satan should circumuent vs: for we are not ignorant of his enterprises. Bishops' Bible of 1568 Lest Satan shoulde circumuent vs: For his thoughtes are not vnknowen vnto vs. Coverdale Bible of 1535 lest we shulde be preuented of Sathan. For his thoughtes are not vnknowne vnto vs. Tyndale Bible of 1526 lest Satan shuld prevet vs. For his thoughtes are not vnknowen vnto vs. Literal Translations Literal Standard Versionthat we may not be over-reached by Satan, for we are not ignorant of his schemes. Berean Literal Bible so that we should not be outwitted by Satan; for we are not ignorant of his schemes. Young's Literal Translation that we may not be over-reached by the Adversary, for of his devices we are not ignorant. Smith's Literal Translation That we might not be taken advantage of by Satan: for we are not ignorant of his inventions. Literal Emphasis Translation That we may not be taken advantage of by Satan: for we are not ignorant of his thoughts. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat we be not overreached by Satan. For we are not ignorant of his devices. Catholic Public Domain Version so that we would not be circumvented by Satan. For we are not ignorant of his intentions. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishLest Satan would overtake us, for we know his devices. Lamsa Bible Lest Satan might take advantage of us: for we know his devices. NT Translations Anderson New Testamentlest an advantage should be taken of us by Satan; for we are not ignorant of his devices. Godbey New Testament in order that we may not be gobbled up by Satan: for we are not ignorant of his devices. Haweis New Testament that no advantage be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his devices. Mace New Testament witness) lest satan should have got some advantage of us: for we are apprized of his artifices. Weymouth New Testament for fear Satan should gain an advantage over us. For we are not ignorant of his devices. Worrell New Testament that we might not be over-reached by Satan; for we are not ignorant of his devices. Worsley New Testament for we are not ignorant of his devices. |