Modern Translations New International VersionBut if I say to the boy, 'Look, the arrows are beyond you,' then you must go, because the LORD has sent you away. New Living Translation But if I tell him, ‘Go farther—the arrows are still ahead of you,’ then it will mean that you must leave immediately, for the LORD is sending you away. English Standard Version But if I say to the youth, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go, for the LORD has sent you away. Berean Study Bible But if I say to the young man, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then you must go, for the LORD has sent you away. New American Standard Bible But if I say to the youth, ‘Behold, the arrows are beyond you,’ go, because the LORD has sent you away. NASB 1995 "But if I say to the youth, 'Behold, the arrows are beyond you,' go, for the LORD has sent you away. NASB 1977 “But if I say to the youth, ‘Behold, the arrows are beyond you,’ go, for the LORD has sent you away. Amplified Bible But if I say to the boy, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go, for the LORD has sent you away. Christian Standard Bible But if I say this to the youth, ‘Look, the arrows are beyond you! ’ then go, for the LORD is sending you away. Holman Christian Standard Bible But if I say this to the youth: 'Look, the arrows are beyond you!' then go, for the LORD is sending you away. Contemporary English Version But if it isn't safe, I'll say to the boy, "The arrows are farther away!" This will mean that the LORD wants you to leave, and you must go. Good News Translation But if I tell him, 'The arrows are on the other side of you,' then leave, because the LORD is sending you away. GOD'S WORD® Translation But if I tell the boy, 'The arrows are next to you,' then go, because the LORD has sent you away. International Standard Version But if I say this to the young man: 'Look, the arrows are beyond you,' then go, for the LORD has sent you away. NET Bible But if I say to the boy, "Look, the arrows are on the other side of you,' get away. For in that case the LORD has sent you away. Classic Translations King James BibleBut if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away. New King James Version But if I say thus to the young man, ‘Look, the arrows are beyond you’—go your way, for the LORD has sent you away. King James 2000 Bible But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond you; go your way: for the LORD has sent you away. New Heart English Bible But if I say this to the boy, 'Look, the arrow is beyond you;' then go your way; for the LORD has sent you away. World English Bible But if I say this to the boy, 'Behold, the arrows are beyond you;' then go your way; for Yahweh has sent you away. American King James Version But if I say thus to the young man, Behold, the arrows are beyond you; go your way: for the LORD has sent you away. American Standard Version But if I say thus unto the boy, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way; for Jehovah hath sent thee away. A Faithful Version But if I say this to the young man, 'Behold, the arrows are beyond you,' go your way, for the LORD has sent you away. Darby Bible Translation But if I say thus to the youth: Behold, the arrows are beyond thee, -- go thy way; for Jehovah sends thee away. English Revised Version But if I say thus unto the boy, Behold, the arrows are beyond thee: go thy way; for the LORD hath sent thee away. Webster's Bible Translation But if I say thus to the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away. Early Modern Geneva Bible of 1587But if I say thus vnto the boy, Behold, the arrowes are beyonde thee, goe thy way: for the Lord hath sent thee away. Bishops' Bible of 1568 But and if I say vnto the lad, behold the arows are beyond thee, go thy way, for the Lorde hath sent thee away. Coverdale Bible of 1535 But yf I saye vnto the lad: beholde, the arowes lye yonderwarde before the, then go thou thy waye, for the LORDE hath let the go. Literal Translations Literal Standard VersionAnd if thus I say to the young man, Behold, the arrows [are] beyond you—go, for YHWH has sent you away; Young's Literal Translation And if thus I say to the young man, Lo, the arrows are beyond thee, -- go, for Jehovah hath sent thee away; Smith's Literal Translation And if saying thus to the young man, Behold, the arrows from thee, and forward; go: for Jehovah sent thee away. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf I shall say to the boy: Behold the arrows are on this side of thee, take them up: come thou to me, because, there is peace to thee, and there is no evil, as the Lord liveth. But if I shall speak thus to the boy: Behold the arrows are beyond thee: go in peace, for the Lord hath sent thee away. Catholic Public Domain Version If I will say to the boy, ‘Behold, the arrows are before you, take them up,’ you shall approach before me, because there is peace for you, and there is nothing evil, as the Lord lives. But if I will have spoken to the boy in this way, ‘Behold, the arrows are away from you,’ then you shall go away in peace, for the Lord has released you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if I say thus to the boy: ‘Behold, the arrows are beside you and beyond!’ Go, because LORD JEHOVAH is sending you away Lamsa Bible But if I say thus to the lad, Behold, the arrows are beyond you; then go your way; for the LORD has sent you away. OT Translations JPS Tanakh 1917But if I say thus unto the boy: Behold, the arrows are beyond thee; go thy way; for the LORD hath sent thee away. Brenton Septuagint Translation If I should expressly say to the lad, The arrow is here, and on this side of thee, take it; then come, for it is well with thee, and there is no reason for fear, as the Lord lives: but if I should say thus to the young man, The arrow is on that side of thee, and beyond; go, for the Lord hath sent thee away. |