Modern Translations New International Versionand you will see distress in my dwelling. Although good will be done to Israel, no one in your family line will ever reach old age. New Living Translation You will watch with envy as I pour out prosperity on the people of Israel. But no members of your family will ever live out their days. English Standard Version Then in distress you will look with envious eye on all the prosperity that shall be bestowed on Israel, and there shall not be an old man in your house forever. Berean Study Bible You will see distress in My dwelling place. Despite all that is good in Israel, no one in your house will ever again reach old age. New American Standard Bible And you will look at the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and there will never be an old man in your house. NASB 1995 You will see the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house forever. NASB 1977 ‘And you will see the distress of My dwelling, in spite of all that I do good for Israel; and an old man will not be in your house forever. Amplified Bible You will look at the distress of My house (the tabernacle), in spite of all the good which God will do for Israel, and there will never again be an old man in your house. Christian Standard Bible You will see distress in the place of worship, in spite of all that is good in Israel, and no one in your family will ever again reach old age. Holman Christian Standard Bible You will see distress in the place of worship, in spite of all that is good in Israel, and no one in your family will ever again reach old age. Contemporary English Version Your family will have a lot of trouble. I will be kind to Israel, but everyone in your family will die young. Good News Translation You will be troubled and look with envy on all the blessings I will give to the other people of Israel, but no one in your family will ever again live to old age. GOD'S WORD® Translation You will see distress in my dwelling place. In spite of the good that I do for Israel, no one in your family will live to an old age. International Standard Version Distress will settle down to live in your household, and despite all the good that I do for Israel, there will never be an old man in your family forever, and you will never again have an old man in my house. NET Bible You will see trouble in my dwelling place! Israel will experience blessings, but there will not be an old man in your house for all time. Classic Translations King James BibleAnd thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever. New King James Version And you will see an enemy in My dwelling place, despite all the good which God does for Israel. And there shall not be an old man in your house forever. King James 2000 Bible And you shall see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in your house forever. New Heart English Bible And you will see distress in the dwelling place, in all that he does good with Israel. And there will not be an old man in your house all the days. World English Bible You shall see the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever. American King James Version And you shall see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in your house for ever. American Standard Version And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God'shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever. A Faithful Version And you shall see with an envious eye, a rival in My house in all the good which he does with Israel. And there shall not be an old man in your house forever. Darby Bible Translation And thou shalt see an oppressor [in my] habitation, amidst all the good that shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever. English Revised Version And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever. Webster's Bible Translation And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thy house for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou shalt see thine enemie in the habitation of the Lord in all thinges wherewith God shall blesse Israel, and there shall not be an olde man in thine house for euer. Bishops' Bible of 1568 And thou shalt see thine enemie in the habitation Coverdale Bible of 1535 And thou shalt se thine aduersaries in the habitacion, in all the good of Israel, and there shal neuer be olde man in thy fathers house. Literal Translations Literal Standard Versionand you have beheld an adversary [in My] habitation, in all that He does good with Israel, and there is not an old man in your house all the days. Young's Literal Translation and thou hast beheld an adversary in My habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days. Smith's Literal Translation And thou lookedst upon the straits of the habitation in all which shall seem good with Israel; and an old man shall not be in thy house all the days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt see thy rival in the temple, in all the prosperity of Israel, and there shall not be an old man in thy house for ever. Catholic Public Domain Version And you will see your rival in the temple, amid all the prosperity of Israel. And there will not be an old man in your house for all days. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedOr he who holds a scepter in your habitation, anyone who will do good in Israel, and there shall not be an old man in your house all the days Lamsa Bible Nor him that bears rule in your habitation, in all the prosperity which God shall bring in Israel; and there shall not be an old man in your house for ever. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt behold a rival in My habitation, in all the good which shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever. Brenton Septuagint Translation And thou shalt not have an old man in my house for ever. |