Modern Translations New International VersionThen the Philistine said, "This day I defy the armies of Israel! Give me a man and let us fight each other." New Living Translation I defy the armies of Israel today! Send me a man who will fight me!” English Standard Version And the Philistine said, “I defy the ranks of Israel this day. Give me a man, that we may fight together.” Berean Study Bible Then the Philistine said, “I defy the ranks of Israel this day! Give me a man to fight!” New American Standard Bible Then the Philistine said, “I have defied the ranks of Israel this day! Give me a man, so that we may fight together.” NASB 1995 Again the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day; give me a man that we may fight together." NASB 1977 Again the Philistine said, “I defy the ranks of Israel this day; give me a man that we may fight together.” Amplified Bible Again the Philistine said, “I defy the battle lines of Israel this day; give me a man so that we may fight together.” Christian Standard Bible Then the Philistine said, “I defy the ranks of Israel today. Send me a man so we can fight each other! ” Holman Christian Standard Bible Then the Philistine said, "I defy the ranks of Israel today. Send me a man so we can fight each other!" Contemporary English Version Here and now I challenge Israel's whole army! Choose someone to fight me! Good News Translation Here and now I challenge the Israelite army. I dare you to pick someone to fight me!" GOD'S WORD® Translation The Philistine added, "I challenge the Israelite battle line today. Send out a man so that we can fight each other." International Standard Version The Philistine said, "I defy the ranks of Israel today. Send me one man and let's fight together." NET Bible Then the Philistine said, "I defy Israel's troops this day! Give me a man so we can fight each other!" Classic Translations King James BibleAnd the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. New King James Version And the Philistine said, “I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.” King James 2000 Bible And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. New Heart English Bible The Philistine said, "I defy the armies of Israel this day. Give me a man, that we may fight together." World English Bible The Philistine said, "I defy the armies of Israel this day! Give me a man, that we may fight together!" American King James Version And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. American Standard Version And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. A Faithful Version And the Philistine said, "I defy the armies of Israel this day. Give me a man, and we will fight together." Darby Bible Translation And the Philistine said, I have defied the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together. English Revised Version And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. Webster's Bible Translation And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. Early Modern Geneva Bible of 1587Also the Philistim saide, I defie the hoste of Israel this day: giue mee a man, that we may fight together. Bishops' Bible of 1568 And the Philistine sayde: I defie the hoast of Israel this day, geue me a man, that we may fight together. Coverdale Bible of 1535 And the Philistyne sayde: I haue spoke disdanedly vnto the hoost of Israel this daye. Geue me one, and let vs fighte together. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the Philistine says, “I have reproached the ranks of Israel this day; give a man to me and we fight together!” Young's Literal Translation And the Philistine saith, 'I have reproached the ranks of Israel this day; give to me a man, and we fight together.' Smith's Literal Translation And he of the rovers will say, I upbraided the ranks of Israel this day; ye shall give to me a man and we will fight together. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Philistine said: I have defied the bands of Israel this day: Give me a man, and let him fight with me hand to hand. Catholic Public Domain Version And the Philistine was saying: “I have reproached the troops of Israel today. Present a man to me, and let him undertake a fight against me alone.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Philistine said: “I defy the ranks of Israel today! Give me a man! We shall fight together!” Lamsa Bible And the Philistine said, I have defied the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. OT Translations JPS Tanakh 1917And the Philistine said: 'I do taunt the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.' Brenton Septuagint Translation And the Philistine said, Behold, I have defied the armies of Israel this very day: give me a man, and we will both of us fight in single combat. |