1 Peter 2:16
Modern Translations
New International Version
Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God's slaves.

New Living Translation
For you are free, yet you are God’s slaves, so don’t use your freedom as an excuse to do evil.

English Standard Version
Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God.

Berean Study Bible
Live in freedom, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.

New American Standard Bible
Act as free people, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bond-servants of God.

NASB 1995
Act as free men, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God.

NASB 1977
Act as free men, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God.

Amplified Bible
Live as free people, but do not use your freedom as a cover or pretext for evil, but [use it and live] as bond-servants of God.

Christian Standard Bible
Submit as free people, not using your freedom as a cover-up for evil, but as God’s slaves.

Holman Christian Standard Bible
As God's slaves, live as free people, but don't use your freedom as a way to conceal evil.

Contemporary English Version
You are free, but still you are God's servants, and you must not use your freedom as an excuse for doing wrong.

Good News Translation
Live as free people; do not, however, use your freedom to cover up any evil, but live as God's slaves.

GOD'S WORD® Translation
Live as free people, but don't hide behind your freedom when you do evil. Instead, use your freedom to serve God.

International Standard Version
Live like free people, and do not use your freedom as an excuse for doing evil. Instead, be God's servants.

NET Bible
Live as free people, not using your freedom as a pretext for evil, but as God's slaves.
Classic Translations
King James Bible
As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

New King James Version
as free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God.

King James 2000 Bible
As free, and not using your liberty for a cloak of maliciousness, but as the servants of God.

New Heart English Bible
as free, and not using your freedom as a cover-up for evil, but as slaves of God.

World English Bible
as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

American King James Version
As free, and not using your liberty for a cloak of maliciousness, but as the servants of God.

American Standard Version
as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

A Faithful Version
As free, and not using your freedom as a cover for evil, but as bondslaves of God.

Darby Bible Translation
as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.

English Revised Version
as free, and not using your freedom for a cloke of wickedness, but as bondservants of God.

Webster's Bible Translation
As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
As free, and not as hauing the libertie for a cloke of maliciousnesse, but as the seruauntes of God.

Bishops' Bible of 1568
As free, and not as hauyng the libertie for a cloke of maliciousnes, but euen as the seruauntes of God.

Coverdale Bible of 1535
as fre, and not as hauynge the libertye for a cloke of wickednes, but eue as the seruauntes of God.

Tyndale Bible of 1526
as fre and not as havinge ye libertie for a cloke of maliciousnes but even as the servautes of god.
Literal Translations
Literal Standard Version
as free, and not having freedom as the cloak of evil, but as servants of God;

Berean Literal Bible
as free, and not having the freedom as a cover-up for evil, but as servants of God.

Young's Literal Translation
as free, and not having the freedom as the cloak of the evil, but as servants of God;

Smith's Literal Translation
As free, and as not having liberty for a covering of wickedness, but as the servants of God.

Literal Emphasis Translation
Be as free and not having the freedom as a cover-upon for evil, but rather as bond-slaves of God.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As free, and not as making liberty a cloak for malice, but as the servants of God.

Catholic Public Domain Version
in an open manner, and not as if cloaking malice with liberty, but like servants of God.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
As free children, and not as persons who make their liberty a cloak for their evil, but as Servants of God.

Lamsa Bible
Act as free men, and not as men who use their liberty as a cloak for their maliciousness; but as the servants of God.

NT Translations
Anderson New Testament
as being free, and yet not using your freedom as a cloak for malice, but as servants of God.

Godbey New Testament
as free, and not as having the freedom as a cover of evil, but as servants of God.

Haweis New Testament
as free, yet not using liberty as a cloak for wicked practices; but as being servants of God.

Mace New Testament
men. You are free, don't let your liberty serve as a pretext for vice: but act as the servants

Weymouth New Testament
Be free men, and yet do not make your freedom an excuse for base conduct, but be God's bondservants.

Worrell New Testament
as free, and not holding your freedom as a cloak for wickedness, but as servants of God.

Worsley New Testament
as free, and yet not using your liberty as a cloke for wickedness, but as the servants of God.
















1 Peter 2:15
Top of Page
Top of Page