Modern Translations New International VersionThen Asa rested with his ancestors and was buried with them in the city of his father David. And Jehoshaphat his son succeeded him as king. New Living Translation When Asa died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then Jehoshaphat, Asa’s son, became the next king. English Standard Version And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father, and Jehoshaphat his son reigned in his place. Berean Study Bible And Asa rested with his fathers and was buried with them in the city of his father David, and his son Jehoshaphat reigned in his place. New American Standard Bible And Asa lay down with his fathers and was buried with his fathers in the city of his father David; and his son Jehoshaphat reigned in his place. NASB 1995 And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place. NASB 1977 And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place. Amplified Bible Asa slept with his fathers [in death] and was buried with his fathers in the city of his father David. Jehoshaphat his son reigned in his place. Christian Standard Bible Then Asa rested with his ancestors and was buried in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat became king in his place. Holman Christian Standard Bible Then Asa rested with his fathers and was buried in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat became king in his place. Contemporary English Version Asa died and was buried in the tomb of his ancestors in Jerusalem. His son Jehoshaphat then became king. Good News Translation Asa died and was buried in the royal tombs in David's City, and his son Jehoshaphat succeeded him as king. GOD'S WORD® Translation Asa lay down in death with his ancestors. He was buried with his ancestors in the city of his ancestor, David. His son Jehoshaphat succeeded him as king. International Standard Version Then Asa died, as had his ancestors, and he was buried with his ancestors in the City of David, his ancestor. His son Jehoshaphat reigned in his place. NET Bible Asa passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat replaced him as king. Classic Translations King James BibleAnd Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead. New King James Version So Asa rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Jehoshaphat his son reigned in his place. King James 2000 Bible And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his place. New Heart English Bible Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place. World English Bible Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place. American King James Version And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead. American Standard Version And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his stead. A Faithful Version And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father. And his son Jehoshaphat reigned in his place. Darby Bible Translation And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father. And Jehoshaphat his son reigned in his stead. English Revised Version And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead. Webster's Bible Translation And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead. Early Modern Geneva Bible of 1587And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father; Iehoshaphat his sonne reigned in his steade. Bishops' Bible of 1568 And Asa slept with his fathers, & was buried beside his fathers in the citie of Dauid his father: And Iehosaphat his sonne raigned in his steade. Coverdale Bible of 1535 And Asa slepte with his fathers, and was buried with his fathers in the cite of Dauid his father. And Iosaphat his sonne was kynge in his steade. Literal Translations Literal Standard Versionand Asa lies with his fathers, and is buried with his fathers in the city of his father David, and his son Jehoshaphat reigns in his stead. Young's Literal Translation and Asa lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David his father, and Jehoshaphat his son reigneth in his stead. Smith's Literal Translation And Asa will lie down with his fathers, and be buried with his fathers, in the city of David his father: and Jehoshaphat his son will reign in his stead. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he slept with his fathers, and was buried with them in the city of David his father. And Josaphat his son reigned in his place. Catholic Public Domain Version And he slept with his fathers, and he was buried with them in the city of David, his father. And Jehoshaphat, his son, reigned in his place. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Asa fell asleep with his fathers, and he was buried with his parents in the city of David his father, and Yushaphat his son reigned after him. Lamsa Bible And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his stead. OT Translations JPS Tanakh 1917And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his stead. Brenton Septuagint Translation And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Josaphat his son reigns in his stead. |