Modern Translations New International VersionI will humble David's descendants because of this, but not forever.'" New Living Translation Because of Solomon’s sin I will punish the descendants of David—though not forever.’” English Standard Version And I will afflict the offspring of David because of this, but not forever.’” Berean Study Bible Because of this, I will humble David’s descendants—but not forever.’ ” New American Standard Bible So I will oppress the descendants of David for this, but not always.’” NASB 1995 'Thus I will afflict the descendants of David for this, but not always.'" NASB 1977 ‘Thus I will afflict the descendants of David for this, but not always.’” Amplified Bible And in this way I will afflict the descendants of David for this (their sin), but not forever.’” Christian Standard Bible I will humble David’s descendants, because of their unfaithfulness, but not forever.’ ” Holman Christian Standard Bible I will humble David's descendants, because of their unfaithfulness, but not forever.'" Contemporary English Version "I will punish the descendants of David, but not forever." Good News Translation Because of Solomon's sin I will punish the descendants of David, but not for all time.'" GOD'S WORD® Translation I will make David's descendants suffer for this, but not always." International Standard Version This is how I'm going to afflict David's descendants because of what they have done, though I won't do it continuously.'" NET Bible I will humiliate David's descendants because of this, but not forever." Classic Translations King James BibleAnd I will for this afflict the seed of David, but not for ever. New King James Version And I will afflict the descendants of David because of this, but not forever.’ ” King James 2000 Bible And I will for this afflict the descendants of David, but not forever. New Heart English Bible I will for this afflict the offspring of David, but not forever.'" World English Bible I will for this afflict the seed of David, but not forever.'" American King James Version And I will for this afflict the seed of David, but not for ever. American Standard Version And I will for this afflict the seed of David, but not for ever. A Faithful Version And for this I will afflict the seed of David, but not forever. ' " Darby Bible Translation And I will for this afflict the seed of David, but not for ever. English Revised Version And I will for this afflict the seed of David, but not for over. Webster's Bible Translation And I will for this afflict the seed of David, but not for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587And I will for this afflict the seede of Dauid, but not for euer. Bishops' Bible of 1568 And I will for this Coverdale Bible of 1535 and therwith wyll I subdue the sede of Dauid, but not for euermore. Literal Translations Literal Standard Versionand I humble the seed of David for this; only, not [for] all the days.” Young's Literal Translation and I humble the seed of David for this; only, not all the days.' Smith's Literal Translation And I will humble the seed of David for this, but not all the days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will for this afflict the seed of David, but yet not for ever. Catholic Public Domain Version And I will afflict the offspring of David over this, but truly not for all days.’ ” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall afflict the seed of David because of this, however, not for all days. Lamsa Bible And for this I will afflict the descendants of David, but not for ever. OT Translations JPS Tanakh 1917And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.' |