Modern Translations New International VersionRezon was Israel's adversary as long as Solomon lived, adding to the trouble caused by Hadad. So Rezon ruled in Aram and was hostile toward Israel. New Living Translation Rezon was Israel’s bitter adversary for the rest of Solomon’s reign, and he made trouble, just as Hadad did. Rezon hated Israel intensely and continued to reign in Aram. English Standard Version He was an adversary of Israel all the days of Solomon, doing harm as Hadad did. And he loathed Israel and reigned over Syria. Berean Study Bible Rezon was Israel’s enemy throughout the days of Solomon, adding to the trouble caused by Hadad. So Rezon ruled over Aram with hostility toward Israel. New American Standard Bible So he was an adversary to Israel all the days of Solomon, along with the harm that Hadad inflicted; and he felt disgust for Israel and reigned over Aram. NASB 1995 So he was an adversary to Israel all the days of Solomon, along with the evil that Hadad did; and he abhorred Israel and reigned over Aram. NASB 1977 So he was an adversary to Israel all the days of Solomon, along with the evil that Hadad did; and he abhorred Israel and reigned over Aram. Amplified Bible So Rezon was an adversary to Israel all the days of Solomon, along with the evil that Hadad inflicted. Rezon hated Israel and reigned over Aram (Syria). Christian Standard Bible Rezon was Israel’s enemy throughout Solomon’s reign, adding to the trouble Hadad had caused. He reigned over Aram and loathed Israel. Holman Christian Standard Bible Rezon was Israel's enemy throughout Solomon's reign, adding to the trouble Hadad had caused. He ruled over Aram, but he loathed Israel. Good News Translation He was an enemy of Israel during the lifetime of Solomon. GOD'S WORD® Translation In addition to the trouble that Hadad caused, Rezon was Israel's rival as long as Solomon lived. He ruled Aram and despised Israel. International Standard Version He opposed Israel during Solomon's entire reign, in addition to all of the evil things that Hadad did. Rezon also hated Israel while he reigned over Aram. NET Bible He was Israel's enemy throughout Solomon's reign and, like Hadad, caused trouble. He loathed Israel and ruled over Syria. Classic Translations King James BibleAnd he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria. New King James Version He was an adversary of Israel all the days of Solomon (besides the trouble that Hadad caused); and he abhorred Israel, and reigned over Syria. King James 2000 Bible And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria. New Heart English Bible He was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the evil Hadad did. And he loathed Israel, and reigned over Aram. World English Bible He was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad [did]: and he abhorred Israel, and reigned over Syria. American King James Version And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria. American Standard Version And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did : and he abhorred Israel, and reigned over Syria. A Faithful Version Now he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief which Hadad did. And he hated Israel and reigned over Syria. Darby Bible Translation And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad [did]; and he abhorred Israel, and reigned over Syria. English Revised Version And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria. Webster's Bible Translation And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore was he an aduersarie to Israel all the daies of Salomon: besides the euil that Hadad did, he also abhorred Israel, & reigned ouer Aram Bishops' Bible of 1568 Therfore was he an aduersarie to Israel all the dayes of Solomon, and this was the mischiefe, in that Hadad dyd abhorre Israel and raigned ouer Syria. Coverdale Bible of 1535 and he was Israels aduersary as loge as Salomon lyued. This is the harme yt Hadad suffred: therfore had he euell will at Israel, and was kynge ouer Israel Literal Translations Literal Standard Versionand he is an adversary against Israel all the days of Solomon (besides the evil that Hadad [did]), and he cuts off in Israel, and reigns over Aram. Young's Literal Translation and he is an adversary to Israel all the days of Solomon, (besides the evil that Hadad did), and he cutteth off in Israel, and reigneth over Aram. Smith's Literal Translation And he will be an adversary to Israel all the days of Solomon, and the evil which Hadad did: and he will abhor against Israel and he will reign over Aram. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he was an adversary to Israel, all the days of Solomon: and this is the evil of Adad, and his hatred against Israel, and he reigned in Syria. Catholic Public Domain Version And he was an adversary to Israel during all the days of Solomon. And such is the evil of Hadad and of his hatred against Israel. And he reigned in Syria. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he was an adversary to Israel all the days of Solomon for the evil that he did, and Hadad distressed the children of Israel and he reigned over Edom. Lamsa Bible And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, because of the evil which he did; and Hadad oppressed the children of Israel and reigned over Aram (Syria). OT Translations JPS Tanakh 1917And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did; and he abhorred Israel, and reigned over Aram.So Ader returned to his country; this is the mischief which Ader did, and he was a bitter enemy of Israel, and he reigned in the land of Edom. |