Modern Translations New International VersionThey are from the world and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them. New Living Translation Those people belong to this world, so they speak from the world’s viewpoint, and the world listens to them. English Standard Version They are from the world; therefore they speak from the world, and the world listens to them. Berean Study Bible They are of the world. That is why they speak from the world’s perspective, and the world listens to them. New American Standard Bible They are from the world, therefore they speak as from the world, and the world listens to them. NASB 1995 They are from the world; therefore they speak as from the world, and the world listens to them. NASB 1977 They are from the world; therefore they speak as from the world, and the world listens to them. Amplified Bible They [who teach twisted doctrine] are of the world and belong to it; therefore they speak from the [viewpoint of the] world [with its immoral freedom and baseless theories—demanding compliance with their opinions and ridiculing the values of the upright], and the [gullible one of the] world listens closely and pays attention to them. Christian Standard Bible They are from the world. Therefore what they say is from the world, and the world listens to them. Holman Christian Standard Bible They are from the world. Therefore what they say is from the world, and the world listens to them. Contemporary English Version These enemies belong to this world, and the world listens to them, because they speak its language. Good News Translation Those false prophets speak about matters of the world, and the world listens to them because they belong to the world. GOD'S WORD® Translation These people belong to the world. That's why they speak the thoughts of the world, and the world listens to them. International Standard Version These people belong to the world. That is why they speak from the world's perspective, and the world listens to them. NET Bible They are from the world; therefore they speak from the world's perspective and the world listens to them. Classic Translations King James BibleThey are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them. New King James Version They are of the world. Therefore they speak as of the world, and the world hears them. King James 2000 Bible They are of the world: therefore they speak of the world, and the world hears them. New Heart English Bible They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them. World English Bible They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them. American King James Version They are of the world: therefore speak they of the world, and the world hears them. American Standard Version They are of the world: therefore speak they as of the world, and the world heareth them. A Faithful Version They are of the world; because of this, they speak of the world, and the world listens to them. Darby Bible Translation They are of the world; for this reason they speak [as] of the world, and the world hears them. English Revised Version They are of the world: therefore speak they as of the world, and the world heareth them. Webster's Bible Translation They are of the world: therefore they speak from the world, and the world heareth them. Early Modern Geneva Bible of 1587They are of this worlde, therefore speake they of this world, and this world heareth them. Bishops' Bible of 1568 They are of the world, therfore speake they of the worlde, & the world heareth them. Coverdale Bible of 1535 They are off the worlde, therfore speake they off the worlde, and the worlde herkeneth vnto them. Tyndale Bible of 1526 They are of the worlde and therfore speake they of the worlde and the worlde heareth them. Literal Translations Literal Standard VersionThey are of the world, because they speak of this from the world, and the world hears them; Berean Literal Bible They are of the world; because of this they speak from out of the world, and the world listens to them. Young's Literal Translation They -- of the world they are; because of this from the world they speak, and the world doth hear them; Smith's Literal Translation They are of the world: for this they speak of the world, and the world hears them. Literal Emphasis Translation They are from out of the world; because of this they speak from out of the world, and the world listens to them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey are of the world: therefore of the world they speak, and the world heareth them. Catholic Public Domain Version They are of the world. Therefore, they speak about the world, and the world listens to them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd these are from the world, therefore they speak from the world and the world listens to them. Lamsa Bible They are of the world; therefore they speak of the world, and the world hears them. NT Translations Anderson New TestamentThey are of the world: therefore, they speak of the world, and the world hears them. Godbey New Testament They are of the world: on this account they speak of the world, and the world hears them. Haweis New Testament They are of the world, therefore speak they as of the world, and the world heareth them. Mace New Testament they are of the world: therefore their doctrine is worldly, and the world are their disciples. Weymouth New Testament They are the world's children, and so their language is that of the world, and the world listens to them. We are God's children. Worrell New Testament They are of the world; for this cause they speak of the world, and the world hears them. Worsley New Testament They are of the world; therefore they speak as men of the world, and the world heareth them. |