Modern Translations New International VersionIf it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved--even though only as one escaping through the flames. New Living Translation But if the work is burned up, the builder will suffer great loss. The builder will be saved, but like someone barely escaping through a wall of flames. English Standard Version If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire. Berean Study Bible If it is burned up, he will suffer loss. He himself will be saved, but only as if through the flames. New American Standard Bible If anyone’s work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet only so as through fire. NASB 1995 If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire. NASB 1977 If any man’s work is burned up, he shall suffer loss; but he himself shall be saved, yet so as through fire. Amplified Bible But if any person’s work is burned up [by the test], he will suffer the loss [of his reward]; yet he himself will be saved, but only as [one who has barely escaped] through fire. Christian Standard Bible If anyone’s work is burned up, he will experience loss, but he himself will be saved —but only as through fire. Holman Christian Standard Bible If anyone's work is burned up, it will be lost, but he will be saved; yet it will be like an escape through fire. Contemporary English Version But if it is destroyed by the fire, we will lose everything. Yet we ourselves will be saved, like someone escaping from flames. Good News Translation But if your work is burnt up, then you will lose it; but you yourself will be saved, as if you had escaped through the fire. GOD'S WORD® Translation If his work is burned up, he will suffer [the loss]. However, he will be saved, though it will be like going through a fire. International Standard Version If his work is burned up, he will suffer loss. However, he himself will be saved, but it will be like going through fire. NET Bible If someone's work is burned up, he will suffer loss. He himself will be saved, but only as through fire. Classic Translations King James BibleIf any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. New King James Version If anyone’s work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire. King James 2000 Bible If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. New Heart English Bible If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire. World English Bible If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire. American King James Version If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. American Standard Version If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire. A Faithful Version If the work of anyone is burned up, he shall suffer loss; but he himself shall be saved, yet as through fire. Darby Bible Translation If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but he shall be saved, but so as through [the] fire. English Revised Version If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire. Webster's Bible Translation If any man's work shall be burned, he will suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. Early Modern Geneva Bible of 1587If any mans worke burne, he shall lose, but he shalbe saued himselfe: neuerthelesse yet as it were by the fire. Bishops' Bible of 1568 If any mans worke burne, he shall suffer losse, but he shalbe safe hym selfe: neuertheles, yet as it were through fire. Coverdale Bible of 1535 Yf eny mans worke burne, he shal suffre losse: but he shal be saued himselfe, neuertheles as thorow fyre. Tyndale Bible of 1526 If eny manes worke burne he shall suffre losse: but he shalbe safe him selfe: neverthelesse yet as it were thorow fyre. Literal Translations Literal Standard Versionif the work of any is burned up, he will suffer loss, but himself will be saved, but so as through fire. Berean Literal Bible If the work of anyone will be burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, but so as through fire. Young's Literal Translation if of any the work is burned up, he shall suffer loss; and himself shall be saved, but so as through fire. Smith's Literal Translation If the work of any one shall be burned, he shall be caused damage: and he shall be saved; and so as by fire. Literal Emphasis Translation If anyone’s work will be burned up, he will suffer loss, but he himself will be saved, however so as through fire. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf any man's work burn, he shall suffer loss; but he himself shall be saved, yet so as by fire. Catholic Public Domain Version If anyone’s work is burned up, he will suffer its loss, but he himself will still be saved, but only as through fire. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd whosever work will burn up will suffer loss, but he shall escape, but as if by fire. Lamsa Bible And the one whose work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be rescued, even as one who has been saved from the fire. NT Translations Anderson New Testamentif any man's work be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved, yet so, as through fire. Godbey New Testament But if the work of any one shall be burnt up, he shall suffer loss; but himself shall be saved, but as through the fire. Haweis New Testament If any man?s work be burnt up, he shall suffer loss: but himself shall be saved; yet so as through the fire. Mace New Testament if that man's work should be burnt, he will suffer loss: but should he himself escape, it will be as out of the fire. Weymouth New Testament If any one's work is burnt up, he will suffer the loss of it; yet he will himself be rescued, but only, as it were, by passing through the fire. Worrell New Testament If any one's work shall be burned up, he will suffer loss, but he himself shall be saved; yet so as through fire. Worsley New Testament but if any man's work be burnt, he will be damaged; though he himself shall be saved, but, as it were out of fire. |