1 Corinthians 2:8
Modern Translations
New International Version
None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.

New Living Translation
But the rulers of this world have not understood it; if they had, they would not have crucified our glorious Lord.

English Standard Version
None of the rulers of this age understood this, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.

Berean Study Bible
None of the rulers of this age understood it. For if they had, they would not have crucified the Lord of glory.

New American Standard Bible
the wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory;

NASB 1995
the wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it they would not have crucified the Lord of glory;

NASB 1977
the wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory;

Amplified Bible
None of the rulers of this age recognized and understood this wisdom; for if they had, they would not have crucified the Lord of glory;

Christian Standard Bible
None of the rulers of this age knew this wisdom, because if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.

Holman Christian Standard Bible
None of the rulers of this age knew this wisdom, for if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.

Contemporary English Version
The rulers of this world didn't know anything about this wisdom. If they had known about it, they would not have nailed the glorious Lord to a cross.

Good News Translation
None of the rulers of this world knew this wisdom. If they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.

GOD'S WORD® Translation
Not one of the rulers of this world has known it. If they had, they wouldn't have crucified the Lord of glory.

International Standard Version
None of the rulers of this world understood it, because if they had, they would not have crucified the Lord of glory.

NET Bible
None of the rulers of this age understood it. If they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
Classic Translations
King James Bible
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.

New King James Version
which none of the rulers of this age knew; for had they known, they would not have crucified the Lord of glory.

King James 2000 Bible
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.

New Heart English Bible
which none of the rulers of this age has understood. For had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.

World English Bible
which none of the rulers of this world has known. For had they known it, they wouldn't have crucified the Lord of glory.

American King James Version
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.

American Standard Version
which none of the rulers of this world hath known: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory:

A Faithful Version
Which not one of the rulers of this world has known, (for if they had known, they would not have crucified the Lord of glory);

Darby Bible Translation
which none of the princes of this age knew, (for had they known, they would not have crucified the Lord of glory;)

English Revised Version
which none of the rulers of this world knoweth: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory:

Webster's Bible Translation
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Which none of the princes of this world hath knowen: for had they knowen it, they would not haue crucified the Lord of glory.

Bishops' Bible of 1568
Which none of ye princes of this world knewe: For had they knowen it, they woulde not haue crucified the Lorde of glorie.

Coverdale Bible of 1535
which none of ye rulers of this worlde knewe. For yf they had knowne it, they had not crucified the LORDE of glorye,

Tyndale Bible of 1526
which wysdome none of ye rulars of the worlde knewe. For had they knowe it they wolde not have crucified the Lorde of glory.
Literal Translations
Literal Standard Version
which no one of the rulers of this age knew, for if they had known, they would not have crucified the Lord of Glory;

Berean Literal Bible
which none of the rulers of this age has understood. For if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory.

Young's Literal Translation
which no one of the rulers of this age did know, for if they had known, the Lord of the glory they would not have crucified;

Smith's Literal Translation
Which none of the rulers of this world knew: for if they had known, they would not have crucified the Lord of glory.

Literal Emphasis Translation
Which none of the rulers of this age have known, for if they had known, they would not have crucified the Lord of glory.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Which none of the princes of this world knew; for if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.

Catholic Public Domain Version
something that none of the leaders of this world have known. For if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
That which none of the Rulers of this world knew, for if they had known it, they would not have crucified The Lord of Glory.

Lamsa Bible
Which none of the rulers of the world knew: for had they known it, they would not have crucified the LORD of glory.

NT Translations
Anderson New Testament
which none of the rulers of this age knew; for, had they known it, they would not have crucified the Lord of Glory.

Godbey New Testament
which no one of the princes of this age knew; for if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.

Haweis New Testament
which none of the rulers of this world have known: for if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.

Mace New Testament
which none of the rulers of this age understood: for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.

Weymouth New Testament
a wisdom which not one of the leaders of the present age possesses, for if they had possessed it, they would never have crucified the Lord of glory.

Worrell New Testament
which no one of the rulers of this age has known; for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory;

Worsley New Testament
which none of the rulers of this age knew; for if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
















1 Corinthians 2:7
Top of Page
Top of Page