Modern Translations New International VersionYou cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord's table and the table of demons. New Living Translation You cannot drink from the cup of the Lord and from the cup of demons, too. You cannot eat at the Lord’s Table and at the table of demons, too. English Standard Version You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons. Berean Study Bible You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too. New American Standard Bible You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons. NASB 1995 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons. NASB 1977 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons. Amplified Bible You cannot drink [both] the Lord’s cup and the cup of demons. You cannot share in both the Lord’s table and the table of demons [thereby becoming partners with them]. Christian Standard Bible You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot share in the Lord’s table and the table of demons. Holman Christian Standard Bible You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot share in the Lord's table and the table of demons. Contemporary English Version You cannot drink from the cup of demons and still drink from the Lord's cup. You cannot eat at the table of demons and still eat at the Lord's table. Good News Translation You cannot drink from the Lord's cup and also from the cup of demons; you cannot eat at the Lord's table and also at the table of demons. GOD'S WORD® Translation You cannot drink the Lord's cup and the cup of demons. You cannot participate at the table of the Lord and at the table of demons. International Standard Version You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot dine with the Lord and dine with demons, NET Bible You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot take part in the table of the Lord and the table of demons. Classic Translations King James BibleYe cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils. New King James Version You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the Lord’s table and of the table of demons. King James 2000 Bible You cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: you cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of demons. New Heart English Bible You cannot both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot both partake of the table of the Lord, and of the table of demons. World English Bible You can't both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can't both partake of the table of the Lord, and of the table of demons. American King James Version You cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: you cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils. American Standard Version Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of demons. A Faithful Version You cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord, and the table of demons. Darby Bible Translation Ye cannot drink [the] Lord's cup, and [the] cup of demons: ye cannot partake of [the] Lord's table, and of [the] table of demons. English Revised Version Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of devils. Webster's Bible Translation Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of demons. Early Modern Geneva Bible of 1587Ye can not drinke the cup of the Lord, and the cup of the deuils. Ye can not be partakers of the Lords table, and of the table of the deuils. Bishops' Bible of 1568 Ye can not drynke ye cup of the Lorde, and the cup of deuils. Ye can not be partakers of the Lordes table, and of the table of deuyls. Coverdale Bible of 1535 Ye can not drynke of the cuppe of the LORDE and of the cuppe of the deuels. Ye can not be partakers of the LORDES table, and of the table of deuels. Tyndale Bible of 1526 Ye canot drincke of the cup of the lorde and of yt cup of ye deuyls. Ye cnanot be partetakers of the lordes table and of the table of deuelles. Literal Translations Literal Standard VersionYou are not able to drink the cup of the LORD and the cup of demons; you are not able to partake of the table of the LORD and of the table of demons; Berean Literal Bible You are not able to drink the cup of the Lord and the cup of demons. You are not able to partake of the table of the Lord and of the table of demons. Young's Literal Translation Ye are not able the cup of the Lord to drink, and the cup of demons; ye are not able of the table of the Lord to partake, and of the table of demons; Smith's Literal Translation Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and the table of demons. Literal Emphasis Translation You are not able to drink the cup of the Lord and the cup of demons. You are not able to partake of the table of the Lord and of the table of demons. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou cannot drink the chalice of the Lord, and the chalice of devils: you cannot be partakers of the table of the Lord, and of the table of devils. Catholic Public Domain Version You cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons. You cannot be partakers of the table of the Lord, and partakers of the table of demons. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYou cannot drink the cup of our Lord and of the cup of demons, and you cannot share in the table of our Lord and in the table of demons. Lamsa Bible You cannot drink the cup of our LORD, and the cup of devils: you cannot be partakers of the table of our LORD and of the table of devils. NT Translations Anderson New TestamentYou can not drink the cup of the Lord, and the cup of demons: you can not be partakers of the table of the Lord, and of the table of demons. Godbey New Testament You are not able to drink the cup of the Lord, and the cup of demons: you are not able to partake of the table of the Lord, and the table of demons. Haweis New Testament Ye cannot drink the cup of the Lord and the cup of d�mons: ye cannot be partakers of the table of the Lord, and the table of d�mons. Mace New Testament you should not drink the cup of the Lord, and the cup of demons: you should not be partakers of the Lord's table, and of the table of demons. Weymouth New Testament You cannot drink the Lord's cup and the cup of demons: you cannot be joint-partakers both in the table of the Lord and in the table of demons. Worrell New Testament Ye cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; ye cannot partake of the table of the Lord and the table of demons. Worsley New Testament And I would not have you partakers with demons. Ye cannot drink of the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot be partakers of the table of the Lord, and of the table of demons. |