International Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1"Sound the ram's horn! Like a vulture the enemy will come against the Temple of the LORD, because Israel violated my covenant, transgressing my Law. | 1Put the horn to your mouth! One like an eagle comes against the house of the LORD, because they transgress My covenant and rebel against My law. |
2They cry out to me, 'God, we of Israel acknowledge you.' | 2Israel cries out to Me," My God, we know You!" |
3"Israel has discarded what is good. The enemy will pursue them. | 3Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him. |
4They set kings in place, but not by me. They established princes, whom I did not recognize. They crafted idols for themselves from their silver and gold; as a result, they will be destroyed. | 4They have installed kings, but not through Me. They have appointed leaders, but without My approval. They make their silver and gold into idols for themselves for their own destruction. |
5Your calf, Samaria, has been thrown away. My anger is burning against them. How long until they become pure again? | 5Your calf-idol is rejected, Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence? |
6Because from Israel it was fashioned by craftsmen, it is not God; therefore Samaria's calf will be broken in pieces. | 6For this thing is from Israel-- a craftsman made it, and it is not God. The calf of Samaria will be smashed to bits! |
7 "Because they sow the wind, they will reap the wind storm. The plant has no stalk and its bud yields no grain. Even if there's a harvest, foreigners will gobble it up. | 7Indeed, they sow the wind and reap the whirlwind. There is no standing grain; what sprouts fails to yield flour. Even if they did, foreigners would swallow it up. |
8Israel has been devoured; now they will live among the nations like a worthless container. | 8Israel is swallowed up! Now they are among the nations like discarded pottery. |
9"Because they went over to Assyria, they are like a wild donkey alone by itself. Ephraim has hired some lovers. | 9For they have gone up to Assyria like a wild donkey going off on its own. Ephraim has paid for love. |
10Even though they sold themselves to the nations, I will gather them. They will mourn for a while for the burden they were to the king and princes. | 10Even though they hire lovers among the nations, I will now round them up, and they will begin to decrease in number under the burden of the king and leaders. |
11"The more altars Ephraim builds for sin, the more altars there will be for sin. | 11When Ephraim multiplied his altars for sin, they became his altars for sinning. |
12I prescribed great things from my Law for them, but they considered them profane. | 12Though I were to write out for him ten thousand points of My instruction, they would be regarded as something strange. |
13They offer me meat from the sacrifices of my offerings, and they eat from it, but the LORD does not accept them. He will now remember their transgression and pay them back for their sins; to Egypt they will return. | 13Though they offer sacrificial gifts and eat the flesh, the LORD does not accept them. Now He will remember their guilt and punish their sins; they will return to Egypt. |
14"Israel has neglected its maker in building palaces. Judah has multiplied its fortified cities, but I will send fire to their cities, and it will consume their fortresses." | 14Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has also multiplied fortified cities. I will send fire on their cities, and it will consume their citadels. |
|
|