International Standard Version | Berean Study Bible |
1From: Paul, a servant of God, and also an apostle of Jesus the Messiah, to bring the faith to those chosen by God, along with full knowledge of the truth that leads to godliness, | 1Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ for the faith of God’s elect and their knowledge of the truth that leads to godliness, |
2which is based on the hope of eternal life that God, who cannot lie, promised before the world began. | 2in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before time began. |
3At the right time he revealed his message through the proclamation that was entrusted to me by the command of God our Savior. | 3In His own time He has made His word evident in the proclamation entrusted to me by the command of God our Savior. |
4To: Titus, a genuine child in the faith that we share. May grace and peace from God the Father and the Messiah, Jesus our Savior, be yours! | 4To Titus, my true child in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. |
5The reason I left you in Crete was to complete what still needed to be done and to appoint elders in every city, as I myself commanded you. | 5The reason I left you in Crete was that you would set in order what was unfinished and appoint elders in every town, as I directed you. |
6An elder must be blameless. He must be the husband of one wife and have children who are believers and who are not accused of having wild lifestyles or of being rebellious. | 6An elder must be blameless, the husband of but one wife, having children who are believers and who are not open to accusation of indiscretion or insubordination. |
7Because an overseer is God's servant manager, he must be blameless. He must not be arrogant or irritable. He must not drink too much, be a violent person, or make money in shameful ways. | 7As God’s steward, an overseer must be above reproach—not self-absorbed, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not greedy for money. |
8Instead, he must be hospitable to strangers, must appreciate what is good, and be sensible, honest, moral, and self-controlled. | 8Instead, he must be hospitable, a lover of good, self-controlled, upright, holy, and disciplined. |
9He must be devoted to the trustworthy message that agrees with what we teach, so that he may be able to encourage others with healthy doctrine and refute those who oppose it. | 9He must hold firmly to the faithful word as it was taught, so that he can encourage others by sound teaching and refute those who contradict it. |
10For there are many people who are rebellious, especially those who are converts from Judaism. They speak utter nonsense and deceive people. | 10For many are rebellious and full of empty talk and deception, especially those of the circumcision, |
11They must be silenced, because they are the kind of people who ruin whole families by teaching what they should not teach in order to make money in a shameful way. | 11who must be silenced. For the sake of dishonorable gain, they undermine entire households and teach things they should not. |
12One of their very own prophets said, "Liars ever, men of Crete, savage brutes that live to eat." | 12As one of their own prophets has said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.” |
13That statement is true. For this reason, refute them sharply so that they may become healthy in the faith | 13This testimony is true. Therefore rebuke them sternly, so that they will be sound in the faith |
14and not pay attention to Jewish myths or commands given by people who reject the truth. | 14and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of men who have rejected the truth. |
15Everything is clean to those who are clean, but nothing is clean to those who are corrupt and unbelieving. Indeed, their very way of thinking and their consciences have been corrupted. | 15To the pure, all things are pure; but to the defiled and unbelieving, nothing is pure. Indeed, both their minds and their consciences are defiled. |
16They claim to know God, but they deny him by their actions. They are detestable, disobedient, and disqualified to do anything good. | 16They profess to know God, but by their actions they deny Him. They are detestable, disobedient, and unfit for any good deed. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|