Isaiah 49
Orthodox Hasidic Yiddish Bible
ישע49

1 שמע! מיר צו, איר אִיִּים, און הִקְשִיב [קשב], איר לאֻמּים [לְאֹם] פוּן רחק: ה' האָט מיך פוּן בֶּטֶן קרא, פוּן מייַן מֵעֶה פוּן אֵם האָט ער מייַן שֵם זכר . 2 און ער האָט שׂום מייַן פֶּה ווי אַ חֶרֶב חַד , אין צל פוּן זייַן יָד האָט ער מיך חבאן; און ער האָט מיך שׂום פאַר אַ חֵץ ברר, אין זייַן אַשְפָּה האָט ער מיך סתר. 3 און ער האָט צו מיר אמר: מייַן עֶבֶד בּיסטוּ, ישׂראל, וואָס איך התפּאר [פאַר] זיך אין דיר. 4 און איך האָבּ אמר: צו ריק האָבּ איך מיך יגע , צו תֹהוּ און הֶבֶל האָבּ איך מייַן כוח כלה; אָבער מייַן מִשְפָּט איז בּייַ ה' און מייַן פְּעֻלָּה בּייַ אֱלֹקָי. 5 און אַצונד האָט אמר ה', דער וואָס האָט מיך יצר פוּן בֶּטֶן פאַר אַן עֶבֶד צו אים , צו שוב צו אים יעקב, כדי ישׂראל זאָל אסף ווערן צו אים [ה']; און איך בין כבד אין די אויגן פוּן ה' און אֱלֹקָי איז מייַן עֹז. 6 און ער האָט אמר: עס איז קלל אַז דו ביסט מייַן עֶבֶד צו הקים [קום] די שִבְטֵי יעקב, און די נצורי ישׂראל צו השיב [שוב]; אָבער איך וועל דיך נתן פאַר אַן אוֹר גּוֹיִם, אַז מייַן ישוּעה זאָל זייַן בּיז צום עק פוּן הָאָרֶץ. 7 אַזוי האָט ה' אמר, דער גוֹאֵל פוּן ישׂראל, און זייַן קָדוֹש [משיח], צו דעם בזה פוּן נֶפֶש , צו דעם מתעב [תעב] פוּן גּוֹי , צו דעם עֶבֶד פוּן מֹשלים: מלכים וועלן ראה און וועלן קום , שׂרים וועלן זיך שחה , פוּן וועגן ה' וואָס איז נֶאֱמָן, דעם קְדוֹש ישׂראל וואָס האָט דיך בחר. 8 אַזוי האָט ה' אמר: אין עֵת רָצוֹן ענה איך דיר, און אין יוֹם ישועה עזר איך דיך; און איך וועל דיך נצר, און דיך נתן פאַר אַ בְּרִית מיט די עם , כדי צו הקים [קום] אֶרֶץ, צו הנחיל נַחלות שוֹמֵמוֹת [שמם]; 9 צו אמר צו די אסוּרִים [אסר]: יצא! צו די וואָס אין חֹשֶךְ: גלה! אייַך! בּייַ די דּרכים וועלן זיי זיך רעה, און אויף כּל שפיים [שפי] וועט זייַן זייער מַרעִית. 10 זיי וועלן נישט רעב און נישט צמא, און נישט נכה וועט זיי היץ און שֶמֶש, וואָרעם איינער זייַענדיק פוּן רחמם אויף זיי וועט זיי נהג, און בּייַ מַבוּעַ מַיִם וועט ער זיי פירן [נהל]. 11 און איך וועל שׂום כּל מייַנע הָרִים פאַר אַ דֶּרֶךְ, און מייַנע מְסִלֹּת [מסלה] וועלן רום ווערן. 12 הִנֵּה, די וועלן בוא פוּן רחק, און הִנֵּה די וועלן בוא פוּן צפון און פוּן מערב, און די, פוּן אֶרֶץ סינים. 13 רנן, איר הימלען, און גיל זיך, דו אֶרֶץ, און פצח! איר הָרִים, אין רנה! וואָרעם ה' האָט נחם זייַן עם , און זייַנע עניּים [עָנִי] ער ירחם. 14 אָבער צִיון האָט אמר: ה' האָט עזב מיך, און אֲדֹנָי האָט שכח אָן מיר. 15 קען אַן אִשָּה שכח איר ברוסטקינד [עוּל], נישט צו נחם בּן פוּן איר בֶּטֶן? אַפילו די דאָזיקע זאָלן שכח, וועל איך אָן דיר נישט שכח. 16 הִנֵּה, אויף די האנטפלעכן [כַּף] האָבּ איך דיך חקק, דייַנע חומות זייַנען תמיד פאַר מיר. 17 זיי מהר, דייַנע בָּנִים; דייַנע מהרסים [הרס] און דייַנע מחרבים [חרב] וועלן יצא פוּן דיר. 18 נשׂא רונד אַרום דייַנע אויגן, און ראה: זיי כּל זייַנען קבץ, און בוא צו דיר. אַזוי ווי איך חַי, אמר ה', אַז זיי כּל וועסטו ווי אַ צירונג לבש, און וועסט זיי קשר אַזוי ווי אַ כּלה; 19 וואָרעם דייַנע חורבות און דייַנע שוֹמְמוֹת, און דייַן אֶרֶץ הריסות, וועסט אַצונד צרר זייַן פוּן יוֹשבים, און רחק וועלן זייַן דייַנע מבלעים [בִּלַּע]. 20 אמר וועלן נאָך אין דייַנע אוזנַיִם דייַנע בּני שִּכֻּלִים: צַר איז פאַר מיר דער מקוֹם, נגש! צו מיר כדי איך זאָל קענען צו ישב . 21 און וועסט אמר אין דייַן לֵב: ווער האָט מיר די דאָזיקע ילד ? איך בין געווען אָן בָנִים [שכול] און גַּלְמוּד, גֹלָה [גלה] און סוּרָה [סור]; און די דאָזיקע ווער האָט גדל? הִנֵּה, איך בין שאר אַליין, און די דאָזיקע, וווּ זענען די פוּן? 22 אַזוי האָט אמר אֲדֹנָי ה': הִנֵּה, איך וועל נשׂא צו די גּוֹיִם מייַן יָד, און צו די אומות [עַמִּים] וועל איך רום מייַן נֵס, און זיי וועלן בּרענגען דייַנע בָּנִים אין חֹצֶן, און דייַנע בָּנוֹת וועלן אויפן כתף נשׂא ווערן. 23 און מלכים וועלן זייַן דייַנע אֹמֶן, און זייער שׂרוֹת [שׂרָה] דייַנע מֵינֶקֶת; מיטן פנים צו אֶרֶץ וועלן זיי זיך שחה צו דיר, און דעם עָפָר פוּן דייַנע רגלים
וועלן זיי לעךְ; און וועסט ידע אַז איך בין ה' וואָס נישט יֵבוֹשוּ [בוש] ווערן די וואָס קוה צו מיר. 24 ווערט לקח פוּן דעם גִבּוֹר דער מַלְקוֹחַ, צי ווערט דער שְבִי פוּן דעם צַדִּיק ימלט [מלט]? 25 אמנם, אַזוי אמר ה': אַפילו דער שְבִי פוּן דעם גִבּוֹר זאָל לקח ווערן, און דער מַלְקוֹחַ פוּן דעם עָרִיץ זאָל מלט ווערן, אָבער מיט דייַנע יָרִיב וועל איך ריב, און דייַנע בָּנִים וועל איך ישע. 26 און איך וועל האכל [אכל] דייַנע דריקער [הוֹנָה] זייער בּשָׂר, און ווי עָסִיס וועלן זיי זייער דָּם שיכורן; און כּל בָּשָׂר וועלן ידע אַז איך ה' בין דייַן מוֹשִיעַ, און דייַן גואֵל איז דער אֲבִיר פוּן יעקב
THE ORTHODOX HASIDIC YIDDISH BIBLE
Copyright © 2015-2016
by Artists for Israel International.

All rights reserved
OrthodoxJewishBible.org
Used by permission.

Bible Hub
Isaiah 48
Top of Page
Top of Page