New Living Translation
for she thought, "If I can just touch his robe, I will be healed."
King James Bible
For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
Darby Bible Translation
for she said within herself, If I should only touch his garment I shall be healed.
World English Bible
for she said within herself, "If I just touch his garment, I will be made well."
Young's Literal Translation
for she said within herself, 'If only I may touch his garment, I shall be saved.'
Matthew 9:21 Parallel
CommentaryMatthew 9:21 Parallel Commentaries
LibraryThe Compassion of Jesus
THIS is said of Christ Jesus several times in the New Testament. The original word is a very remarkable one. It is not found in classic Greek. It is not found in the Septuagint. The fact is, it was a word coined by the evangelists themselves. They did not find one in the whole Greek language that suited their purpose, and therefore they had to make one. It is expressive of the deepest emotion; a striving of the bowels--a yearning of the innermost nature with pity. As the dictionaries tell us-- Ex …
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 60: 1914
Eleventh Day for More Labourers
Dread of Ridicule.
They begged him to let the sick touch at least the fringe of his robe, and all who touched him were healed.
He had healed many people that day, so all the sick people eagerly pushed forward to touch him.
Everyone tried to touch him, because healing power went out from him, and he healed everyone.
Jump to PreviousCloak Cured Garment Hand Healed Herself Robe Saved Touch Whole Within
Jump to NextCloak Cured Garment Hand Healed Herself Robe Saved Touch Whole Within
LinksMatthew 9:21 NIV
Matthew 9:21 NLT
Matthew 9:21 ESV
Matthew 9:21 NASB
Matthew 9:21 KJV
Matthew 9:21 Bible Apps
Matthew 9:21 Biblia Paralela
Matthew 9:21 Chinese Bible
Matthew 9:21 French Bible
Matthew 9:21 German Bible
Matthew 9:21 Commentaries