Psalm 68:4
Parallel Verses
New International Version
Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds; rejoice before him--his name is the LORD.

King James Bible
Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.

Darby Bible Translation
Sing unto God, sing forth his name; cast up a way for him that rideth in the deserts: his name is Jah; and rejoice before him.

World English Bible
Sing to God! Sing praises to his name! Extol him who rides on the clouds: to Yah, his name! Rejoice before him!

Young's Literal Translation
Sing ye to God -- praise His name, Raise up a highway for Him who is riding in deserts, In Jah is His name, and exult before Him.

Psalm 68:4 Parallel
Commentary
Clarke's Commentary on the Bible

Extol him that rideth upon the heavens by his name Jah - "Extol him who sitteth on the throne of glory, in the ninth heaven; Yah is his name; and rejoice before him." - Targum.

בערבות baaraboth, which we render in the high heavens, is here of doubtful signification. As it comes from the root ערב arab, to mingle, (hence ereb the evening or twilight, because it appears to be formed of an equal mixture of light and darkness; the Septuagint translate it dusmwn, the west, or setting of the sun; so does the Vulgate and others); probably it may mean the gloomy desert, through which God, in the chariot of his glory, led the Israelites. If this interpretation do not please, then let it be referred to the darkness in which God is said to dwell, through which the rays of his power and love, in the various dispensations of his power and mercy, shine forth for the comfort and instruction of mankind.

By his name Jah - יה Yah, probably a contraction of the word יהוה Yehovah; at least so the ancient Versions understood it. It is used but in a few places in the sacred writings. It might be translated The Self existent.

Psalm 68:4, 7Let us now see how Isaiah treats the subject of the return of the people from Babylon. They were to march through the wilderness with Jehovah at their head, who was to lead them, to smooth the way before them, and to supply them with water in the thirsty desert; with perpetual allusion to the exodus: -

"Come ye forth from Babylon, flee ye from the land of the Chaldeans with the voice of joy: Publish ye this, and make it heard; utter it forth even to the end of the earth; Say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob: They thirsted not in the deserts, through which he made them go; Waters from the rock he caused to flow for them; Yea, he clave the rock, and forth gushed the waters." Isaiah 48:20, Isaiah 48:21.

"Remember not the former things;

continued...

Treasury of Scripture Knowledge

Sing unto God

Psalm 66:4 All the earth shall worship you, and shall sing to you; they shall sing to your name. Selah.

Psalm 67:4 O let the nations be glad and sing for joy: for you shall judge the people righteously, and govern the nations on earth. Selah.

Isaiah 12:4-6 And in that day shall you say, Praise the LORD, call on his name, declare his doings among the people...

rideth

Psalm 68:33 To him that rides on the heavens of heavens, which were of old; see, he does send out his voice, and that a mighty voice.

Psalm 18:10 And he rode on a cherub, and did fly: yes, he did fly on the wings of the wind.

Psalm 104:3 Who lays the beams of his chambers in the waters: who makes the clouds his chariot: who walks on the wings of the wind:

Deuteronomy 33:26 There is none like to the God of Jeshurun, who rides on the heaven in your help, and in his excellency on the sky.

Isaiah 19:1 The burden of Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, and shall come into Egypt...

his name

Exodus 3:14 And God said to Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shall you say to the children of Israel, I AM has sent me to you.

Exodus 6:3,8 And I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them...

JAH from JEHOVAH signifies self-existence:--He who derives his being from none, but gives giving to all

Library
The Burden-Bearing God
'Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits.'--(A.V.). 'Blessed be the Lord, who daily beareth our burden.' --PSALM lxviii. 19 (R.V.). The difference between these two renderings seems to be remarkable, and a person ignorant of any language but our own might find it hard to understand how any one sentence was susceptible of both. But the explanation is extremely simple. The important words in the Authorised Version, 'with benefits,' are a supplement, having nothing to represent them
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture

Rejoicing Before God.
(Preached on the Anniversary of the Battle of Leipsic, October 18th, 1818.) TEXT: PSALM lxviii. 3, 4. ANY one who had heard our last hymn without knowing the occasion of to-day's festival might suppose that we seemed more like entering on a day of supplication in regard to the future, than on what it really is, a day of thankful remembrance of the great and divine deliverance wrought for us in the immediate past. But can we, or ought we, to separate these? God's kindness and grace always anticipate
Friedrich Schleiermacher—Selected Sermons of Schleiermacher

Of the Three Woe Trumpets.
There still remain three trumpets, the greatest and most grievous of all, and therefore discriminated from the former by the appellation of Woes. For after the conclusion of the fourth trumpet, "I saw and heard," says he, "an angel flying in the midst of heaven, and saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabitants of the earth, by reason of the other voices of the trumpets of the three angels, which are yet to sound." Also, c. ix. v. 12, and c. xi. v. 14. Doubtless, since the Christian
Joseph Mede—A Key to the Apocalypse

Letter Xlii to the Illustrious Youth, Geoffrey De Perrone, and his Comrades.
To the Illustrious Youth, Geoffrey de Perrone, and His Comrades. He pronounces the youths noble because they purpose to lead the religious life, and exhorts them to perseverance. To his beloved sons, Geoffrey and his companions, Bernard, called Abbot of Clairvaux, wishes the spirit of counsel and strength. 1. The news of your conversion that has got abroad is edifying many, nay, is making glad the whole Church of God, so that The heavens rejoice and the earth is glad (Ps. xcvi. 11), and every tongue
Saint Bernard of Clairvaux—Some Letters of Saint Bernard, Abbot of Clairvaux

Cross References
Exodus 6:3
I appeared to Abraham, to Isaac and to Jacob as God Almighty, but by my name the LORD I did not make myself fully known to them.

Deuteronomy 33:26
"There is no one like the God of Jeshurun, who rides across the heavens to help you and on the clouds in his majesty.

Psalm 18:10
He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.

Psalm 47:6
Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises.

Psalm 66:2
Sing the glory of his name; make his praise glorious.

Psalm 68:33
to him who rides across the highest heavens, the ancient heavens, who thunders with mighty voice.

Psalm 83:18
Let them know that you, whose name is the LORD-- that you alone are the Most High over all the earth.

Jump to Previous
Cast Clouds Deserts Extol Exult Forth Glad Heavens Highway JAH Lift Praise Praises Raise Rejoice Rides Rideth Riding Sing Skies Song Songs Waste Way Yah
Jump to Next
Cast Clouds Deserts Extol Exult Forth Glad Heavens Highway JAH Lift Praise Praises Raise Rejoice Rides Rideth Riding Sing Skies Song Songs Waste Way Yah
Links
Psalm 68:4 NIV
Psalm 68:4 NLT
Psalm 68:4 ESV
Psalm 68:4 NASB
Psalm 68:4 KJV

Psalm 68:4 Bible Apps
Psalm 68:4 Biblia Paralela
Psalm 68:4 Chinese Bible
Psalm 68:4 French Bible
Psalm 68:4 German Bible

Psalm 68:4 Commentaries

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

Bible Hub
Psalm 68:3
Top of Page
Top of Page