New International Version
You make known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.
King James Bible
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Darby Bible Translation
Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
World English Bible
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore. A Prayer by David.
Young's Literal Translation
Thou causest me to know the path of life; Fulness of joys is with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!
Psalm 16:11 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Thou wilt show me the path of life - I first shall find the way out of the regions of death, to die no more. Thus Christ was the first fruits of them that slept. Several had before risen from the dead, but they died again. Jesus rose from the dead, and is alive for evermore. Jesus Christ's resurrection from the dead was the first entrance out of the grave to eternal life or lives, חיים chaiyim, for the word is in the plural, and with great propriety too, as this resurrection implies the life of the body, and the life of the rational soul also.
In thy presence - פניך paneycha, thy faces. Every holy soul has, throughout eternity, the beatific vision, i.e., "it sees God as he is," because it is like him; 1 John 3:2. It drinks in beatification from the presence of the Eternal Trinity.
Thy right hand - The place of honor and dignity; repeatedly used in this sense in the Scriptures.
Pleasures for evermore - נצח netzach, onwardly; perpetually, continually, well expressed by our translation, ever and more; an eternal progression. Think of duration in the most extended and unlimited manner, and there is still more; more to be suffered in hell, and more to be enjoyed in heaven. Great God! grant that my readers may have this beatific sight; this eternal progression in unadulterated, unchangeable, and unlimited happiness! Hear this prayer for His sake, who found out the path of life, and who by his blood purchased an entrance into the holiest! Amen and Amen.
For the application of the whole Psalm to David, see the analysis at the end, which is a little altered from David's Harp Strung and Tuned.
The remains of this Psalm in the old Psalter are worthy to be inserted: -
1 John 3:7 Benedicam Dominum qui tribuit michi intellectum, etc.
Trans. I sal blis the Lord that gaf til me undirstandyng; and over that til the nyght, suyled me my neres.
Par - That es I sal luf the fader that hafs gyfen undyrstandyng til my servauntes, thurgh the qwilk the herytage of heven may be sene and welded; and aver that undyrstandyng, in the qwilk I saw, sais Crist, al sothefast thynges and haly. Of that I sal lof him that my nerys that es the Jewis of qwas kynd I toke flesch, that es my kyn snybbed me in wranges and temptaciounis, and passiouns, til the nyght, that es al the dede thai missaid hym, als so oure nerys; that es our fleschely delytes makes us worthy snybbyng til our dede; for perfytely may we noght be with outen syn, qwyles we lyf.
1 John 3:8 Providebam Dominum in conspectu meo, etc.
Trans. I pervaide God ay in my syght; for he es at the ryght hand til me, that I be nout styrred.
Par - And in al thys anguys I for gatt nout God: bot I pervayde hym ay in my syght; that es, I comande o mang passand thynges: I toke nout my nee fra hym that ay es; bot I fested it in hym, so that he was ay in my sight, and he es nout fyled in synnes that assyduely with the ee of his thoght, byhaldes God, for he es at the ryght hand of me: that I be noght styred; that es, he helps me in desyre of endless gudes, that I last stabil in hym, and for thi nane il thyng may haf mayster of me.
1 John 3:9 Propter hoc, elatum, est cor meum, et exultavit lingua mea, etc.
Trans. Thar fore gladded es my hert, and my toung joyed over that, and my flesch sal rest in hope.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryMan's True Treasure in God
'The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup; Thou maintainest my lot. The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.'--PSALM xvi. 5, 6. We read, in the law which created the priesthood in Israel, that 'the Lord spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them. I am thy part and thine inheritance among the children of Israel' (Numbers xvii. 20). Now there is an evident allusion to that remarkable …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
Smith -- Assurance in God
The Psalmist --Setting the Lord
The Joy of the Lord.
But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.
For the LORD is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
Surely you have granted him unending blessings and made him glad with the joy of your presence.
How priceless is your unfailing love, O God! People take refuge in the shadow of your wings.
They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.
Jump to PreviousBliss Causest Clear Complete Countenance David Eternal Evermore Fill Forever Forevermore Fullness Fulness Hand Joy Life Makest Path Pleasant Pleasures Prayer Presence Psalm Right Shew Show Way Wilt
Jump to NextBliss Causest Clear Complete Countenance David Eternal Evermore Fill Forever Forevermore Fullness Fulness Hand Joy Life Makest Path Pleasant Pleasures Prayer Presence Psalm Right Shew Show Way Wilt
LinksPsalm 16:11 NIV
Psalm 16:11 NLT
Psalm 16:11 ESV
Psalm 16:11 NASB
Psalm 16:11 KJV
Psalm 16:11 Bible Apps
Psalm 16:11 Biblia Paralela
Psalm 16:11 Chinese Bible
Psalm 16:11 French Bible
Psalm 16:11 German Bible
Psalm 16:11 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.