New International Version
who freely strut about when what is vile is honored by the human race.
King James Bible
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.
Darby Bible Translation
The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.
World English Bible
The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men. For the Chief Musician. A Psalm by David.
Young's Literal Translation
Around the wicked walk continually, According as vileness is exalted by sons of men!
Psalm 12:8 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
The wicked walk on every side - The land is full of them. When the vilest men are exalted; rather, As villany gains ground among the sons of Adam. See the Hebrew. The Vulgate has, "In circuito impii ambulant; secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum;" which is thus translated and paraphrased in my old MS.: -
Trans. In umgang wiked gos: eftir thy heenes thu has multiplied the sons of man.
Par - Us thy kepes; bot wiked gas in umgang; that es, in covatyng of erdley gudes, that turned with the whele of seven daies: in the qwilk covatys, thai ryn ay aboute; for that sett nane endyng of thaire syn: and tharfor settes God na terme of thair pyne, but sons of men that lyfs skilwisly and in ryghtwisnes, thu has multiplied, aftir thi heghnes in vertus; aftir the heghnes of thi consayll, thou hast multiplied men bath il and gude; for na man may perfitely witt in erd, qwy God makes so many men, the qwilk he wote well sal be dampned: bot it es the privete of his counsayle, so ryghtwis, that no thyng may be ryghtwiser.
In this we find a number of singular exrpressions, which, while they elucidate the text, will not be uninteresting to the antiquary. Here, for instance, we see the true etymology of the words righteous and righteousness, i.e., right wise and right wiseness. For we have it above as a noun, "rightwisnes": as an adjective, "rightwis"; and as an adjective in the comparative degree, "rightwiser": and we should have had it as an adverb, ryghtwisely, had not the word "skilwisly" occurred to the author.
Righteousness is right wiseness, or that which is according to true wisdom. A righteous man is one who is right wise; properly instructed in Divine wisdom, and acts according to its dictates; and among them who act rightwisely, there are some who act rightwiser than others; and nothing can be rightwiser than ever to think and act according to the principles of that wisdom which comes from above.
Right, rectus, straight, is opposed to wrong, from injury, and that from to twist. As rehtan signifies to direct, so wrangen signifies to twist, or turn out of a straight or direct line. Right is straight, and wrong, crooked. Hence the righteous man is one who goes straight forward, acts and walks by line and rule; and the unrighteous is he who walks in crooked paths, does what is wrong, and is never guided by true wisdom. Such a person is sometimes termed wicked, from the Anglo-Saxon to act by witch-craft, (hence wicca, a witch), that is to renounce God and righteousness, and to give one's self to the devil, which is the true character of a wicked man. Let him that readeth understand.
The vilest men are exalted - Were we to take this in its obvious sense, it would signify that at that time wickedness was the way to preferment, and that good men were the objects of persecution.
Treasury of Scripture Knowledge
men. Heb. of the sons of men
LibraryThe Pharisee and the Publican
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a Publican. The Pharisee stood and prayed thus with himself; God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this Publican. I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess. And the Publican, standing afar off would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.-- Luke, xviii. 10-13. In the beginning …
John Bunyan—The Pharisee And Publican
Day and night they prowl about on its walls; malice and abuse are within it.
Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.
No longer will the fool be called noble nor the scoundrel be highly respected.
Jump to PreviousChief Continually David Evil Exalted Freely Honored Honoured Musician Prowl Psalm Side Sinners Vile Vileness Vilest Walk Walking Wicked
Jump to NextChief Continually David Evil Exalted Freely Honored Honoured Musician Prowl Psalm Side Sinners Vile Vileness Vilest Walk Walking Wicked
LinksPsalm 12:8 NIV
Psalm 12:8 NLT
Psalm 12:8 ESV
Psalm 12:8 NASB
Psalm 12:8 KJV
Psalm 12:8 Bible Apps
Psalm 12:8 Biblia Paralela
Psalm 12:8 Chinese Bible
Psalm 12:8 French Bible
Psalm 12:8 German Bible
Psalm 12:8 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.