New International Version
Who among you fears the LORD and obeys the word of his servant? Let the one who walks in the dark, who has no light, trust in the name of the LORD and rely on their God.
King James Bible
Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God.
Darby Bible Translation
Who is among you that feareth Jehovah, that hearkeneth to the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, -- let him confide in the name of Jehovah, and stay himself upon his God.
World English Bible
Who is among you who fears Yahweh, who obeys the voice of his servant? He who walks in darkness, and has no light, let him trust in the name of Yahweh, and rely on his God.
Young's Literal Translation
Who is among you, fearing Jehovah, Hearkening to the voice of His servant, That hath walked in dark places, And there is no brightness for him? Let him trust in the name of Jehovah, And lean upon his God.
Isaiah 50:10 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Who is among you that feareth the Lord - I believe this passage has been generally, if not dangerously, misunderstood. It has been quoted, and preached upon, to prove that "a man might conscientiously fear God, and be obedient to the words of the law and the prophets; obey the voice of his servant-of Jesus Christ himself, that is, be sincerely and regularly obedient to the moral law and the commands of our blessed Lord, and yet walk in darkness and have no light, no sense of God's approbation, and no evidence of the safety of his state. "This is utterly impossible; for Jesus hath said, "He that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life." If there be some religious persons who, under the influence of morbid melancholy, are continually writing bitter things against themselves, the word of God should not be bent down to their state. There are other modes of spiritual and Scriptural comfort. But does not the text speak of such a case? And are not the words precise in reference to it? I think not: and Bishop Lowth's translation has set the whole in the clearest light, though he does not appear to have been apprehensive that the bad use I mention had been made of the text as it stands in our common Version. The text contains two questions, to each of which a particular answer is given: -
Q. 1. "Who is there among you that feareth Jehovah?
Ans. Let him hearken unto the voice of his servant.
Q. 2. Who that walketh in darkness and hath no light?
Ans. Let him trust in the name of Jehovah;
And lean himself (prop himself) upon his God."
Now, a man awakened to a sense of his sin and misery, may have a dread of Jehovah, and tremble at his word, and what should such a person do? Why he should hear what God's servant saith: "Come unto me, all ye who labor and are heavy laden; and I will give you rest." There may be a sincere penitent, walking in darkness, having no light of salvation; for this is the case of all when they first begin to turn to God. What should such do? They should trust, believe on, the Lord Jesus, who died for them, and lean upon his all-sufficient merits for the light of salvation which God has promised. Thus acting, they will soon have a sure trust and confidence that God for Christ's sake has forgiven them their sin, and thus they shall have the light of life.
That obeyeth the voice of his servant "Let him hearken unto the voice of his servant" - For שמע shomea, pointed as the participle, the Septuagint and Syriac read ישמע yishma, future or imperative. This gives a much more elegant turn and distribution to the sentence.
Treasury of Scripture Knowledge
LibrarySeptember 14. "For the Lord God Will Help Me, Therefore Shall I not be Confounded; Therefore, have I Set My Face Like a Flint, and I Know I Shall not be Ashamed" (Isa. L. 7).
"For the Lord God will help me, therefore shall I not be confounded; therefore, have I set my face like a flint, and I know I shall not be ashamed" (Isa. l. 7). This is the language of trust and victory, and it was through this faith, as we are told in a passage in Hebrews, that in His last agony, "Jesus, for the joy that was set before Him, endured the cross, despising the shame." His life was a life of faith, His death was a victory of faith, His resurrection was a triumph of faith, His mediatorial …
Rev. A. B. Simpson—Days of Heaven Upon Earth
The Servant's Words to the Weary
Ninth Day. Prayerfulness.
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned.
In that day the remnant of Israel, the survivors of Jacob, will no longer rely on him who struck them down but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. The LORD, the LORD himself, is my strength and my defense; he has become my salvation."
Trust in the LORD forever, for the LORD, the LORD himself, is the Rock eternal.
My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.
He made my mouth like a sharpened sword, in the shadow of his hand he hid me; he made me into a polished arrow and concealed me in his quiver.
Jump to PreviousConfide Dark Darkness Ear Faith Feareth Fearing Fears Hearkeneth Light Obeyeth Obeys Relies Rely Servant Support Trust Trusts Voice Walketh Walking Walks Word
Jump to NextConfide Dark Darkness Ear Faith Feareth Fearing Fears Hearkeneth Light Obeyeth Obeys Relies Rely Servant Support Trust Trusts Voice Walketh Walking Walks Word
LinksIsaiah 50:10 NIV
Isaiah 50:10 NLT
Isaiah 50:10 ESV
Isaiah 50:10 NASB
Isaiah 50:10 KJV
Isaiah 50:10 Bible Apps
Isaiah 50:10 Biblia Paralela
Isaiah 50:10 Chinese Bible
Isaiah 50:10 French Bible
Isaiah 50:10 German Bible
Isaiah 50:10 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.