New International Version
Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be blotted out nor destroyed from before me."
King James Bible
Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
Darby Bible Translation
and thy seed would have been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof: their name should not have been cut off nor destroyed from before me.
World English Bible
your seed also had been as the sand, and the offspring of your body like its grains: his name would not be cut off nor destroyed from before me.
Young's Literal Translation
And as sand is thy seed, And the offspring of thy bowels as its gravel, Not cut off nor destroyed his name before Me.
Isaiah 48:19 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Like the gravel thereof "Like that of the bowels thereof" - בצאצאי מעי הים והם הדגים betseetsaey meey haiyam vehem haddagim; "As the issue of the bowels of the sea; that is, fishes." - Salom. ben Melec. And so likewise Aben Ezra, Jarchi Kimchi, etc.
His name "Thy name" - For שמו shemo, "his name," the Septuagint had in the copy from which they translated שמך shimcha, "thy name."
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryA River of Peace and Waves of Righteousness
'Oh that thou hadst hearkened to My commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea.'-- ISAIAH xlviii. 18. I. The Wonderful Thought of God here. This is an exclamation of disappointment; of thwarted love. The good which He purposed has been missed by man's fault, and He regards the faulty Israel with sorrow and pity as a would-be benefactor balked of a kind intention might do. O Jerusalem! 'how often would I have gathered thee.' 'If thou hadst known …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
"Thou Shall Keep Him in Perfect Peace, Whose Mind is Stayed on Thee, Because He Trusteth in Thee. "
The Bible and the French Revolution
Blasphemous Accusations of the Jews.
I will surely bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the cities of their enemies,
You will know that your children will be many, and your descendants like the grass of the earth.
Though your people be like the sand by the sea, Israel, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overwhelming and righteous.
For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your offspring, and my blessing on your descendants.
They will spring up like grass in a meadow, like poplar trees by flowing streams.
For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will endure forever.
Jump to PreviousBody Bowels Children Cut Descendants Destroyed Dust End Grains Gravel Offspring Presence Sand Seed Thereof
Jump to NextBody Bowels Children Cut Descendants Destroyed Dust End Grains Gravel Offspring Presence Sand Seed Thereof
LinksIsaiah 48:19 NIV
Isaiah 48:19 NLT
Isaiah 48:19 ESV
Isaiah 48:19 NASB
Isaiah 48:19 KJV
Isaiah 48:19 Bible Apps
Isaiah 48:19 Biblia Paralela
Isaiah 48:19 Chinese Bible
Isaiah 48:19 French Bible
Isaiah 48:19 German Bible
Isaiah 48:19 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.