New International Version
Her nobles will have nothing there to be called a kingdom, all her princes will vanish away.
King James Bible
They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing.
Darby Bible Translation
Of her nobles who should proclaim the kingdom, none are there; and all her princes shall be nought.
World English Bible
They shall call its nobles to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.
Young's Literal Translation
To the kingdom her freemen they call, But there are none there, And all her princes are at an end.
Isaiah 34:12 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
The cormorant - קאת kaath, the pelican, from the root קיא ki, to vomit, because it is said she swallows shell-fish, and when the heat of her stomach has killed the fish, she vomits the shells, takes out the dead fish, and eats them.
The bittern - קפד kippod, the hedge-hog, or porcupine.
The owl - ינשוף yanshoph, the bittern, from נשף nashaph, to blow, because of the blowing noise it makes, almost like the lowing of an ox. My old MS. Bible renders the words thus: - The foule in face like an asse, and the yrchoun, and the snyte (snipe.)
The line of confusion, and the stones of emptiness "The plummet of emptiness over her scorched plains" - The word חריה choreyha, joined to the 12th verse, embarrasses it, and makes it inexplicable. At least I do not know that any one has yet made out the construction, or given any tolerable explication of it. I join it to the 11th verse, and supply a letter or two, which seem to have been lost. Fifteen MSS. five ancient, and two editions, read חוריה choreyha; the first printed edition of 1486, I think nearer to the truth, חור חריה chor choreyha. I read בחרריה becharereyha, or על חרריה al chorereyha; see Jeremiah 17:6. A MS. has חדיה chodiah, and the Syriac reads חדוה chaduah, gaudium, joining it to the two preceding words; which he likewise reads differently, but without improving the sense. However, his authority is clear for dividing the verses as they are here divided. I read שם shem, as a noun. They shall boast, יקראו yikreu; see Proverbs 20:6.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryOpposition to Messiah Ruinous
Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel T here is a species of the sublime in writing, which seems peculiar to the Scripture, and of which, properly, no subjects but those of divine revelation are capable, With us, things inconsiderable in themselves are elevated by splendid images, which give them an apparent importance beyond what they can justly claim. Thus the poet, when describing a battle among bees, by a judicious selection of epithets …
John Newton—Messiah Vol. 2
He brings princes to naught and reduces the rulers of this world to nothing.
"All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish.
Though you search for your enemies, you will not find them. Those who wage war against you will be as nothing at all.
which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away when he carried Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah into exile from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem--
There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes and also killed all the nobles of Judah.
Jump to PreviousChiefs End Freemen Great Jackals Kingdom Longer Nobles Nought Ones Princes Proclaim Thereof Vanish
Jump to NextChiefs End Freemen Great Jackals Kingdom Longer Nobles Nought Ones Princes Proclaim Thereof Vanish
LinksIsaiah 34:12 NIV
Isaiah 34:12 NLT
Isaiah 34:12 ESV
Isaiah 34:12 NASB
Isaiah 34:12 KJV
Isaiah 34:12 Bible Apps
Isaiah 34:12 Biblia Paralela
Isaiah 34:12 Chinese Bible
Isaiah 34:12 French Bible
Isaiah 34:12 German Bible
Isaiah 34:12 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.