New International Version
The LORD will dry up the gulf of the Egyptian sea; with a scorching wind he will sweep his hand over the Euphrates River. He will break it up into seven streams so that anyone can cross over in sandals.
King James Bible
And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.
Darby Bible Translation
And Jehovah will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind will he shake his hand over the river, and will smite it into seven streams, and make [men] go over dryshod.
World English Bible
Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals.
Young's Literal Translation
And Jehovah hath devoted to destruction The tongue of the sea of Egypt, And hath waved His hand over the river, In the terror of his wind, And hath smitten it at the seven streams, And hath caused men to tread it with shoes.
Isaiah 11:15 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
The Lord - shall smite it in the seven streams "Smite with a drought" - The Chaldee reads החריב hecherib; and so perhaps the Septuagint, who have ερημωσει, the word by which they commonly render it. Vulg. desolabit; "shall desolate." The Septuagint, Vulgate, and Chaldee read הדריכהו hidrichahu, "shall make it passable," adding the pronoun, which is necessary: but this reading is not confirmed by any MS.
Here is a plain allusion to the passage of the Red Sea. And the Lord's shaking his hand over the river with his vehement wind, refers to a particular circumstance of the same miracle: for "he caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land," Exodus 14:21. The tongue; a very apposite and descriptive expression for a bay such as that of the Red Sea. It is used in the same sense, Joshua 15:2, Joshua 15:5; Joshua 18:19. The Latins gave the same name to a narrow strip of land running into the sea: tenuem producit in aequora linguam. Lucan. 2:613. He shall smite the river to its seven streams. This has been supposed to refer to the Nile, because it falls into the Mediterranean Sea by seven mouths: but R. Kimchi understands it of the Euphrates, which is the opinion of some good judges. See the Targum. See below.
Herodotus, lib. i, 189, tells a story of his Cyrus, (a very different character from that of the Cyrus of the Scriptures and Xenophon), which may somewhat illustrate this passage, in which it is said that God would inflict a kind of punishment and judgment on the Euphrates, and render it fordable by dividing it into seven streams. "Cyrus, being impeded in his march to Babylon by the Gyndes, a deep and rapid river which falls into the Tigris, and having lost one of his sacred white horses that attempted to pass it, was so enraged against the river that he threatened to reduce it, and make it so shallow that it should be easily fordable even by women, who should not be up to their knees in passing it. Accordingly he set his whole army to work, and cutting three hundred and sixty trenches, from both sides of the river, turned the waters into them, and drained them off."
Treasury of Scripture Knowledge
with his mighty
dryshod. Heb. in shoes
LibraryThe Sucker from the Felled Oak
'And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: 2. And the Spirit of the Lord shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the Lord; 3. And shall make him of quick understanding in the fear of the Lord: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: 4. But with righteousness shall he judge the poor, and …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
The First Trumpet.
Thou Shalt not Commit Adultery.
The Child-Life in Nazareth
The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the East.
But the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left.
In that day the Lord will use a razor hired from beyond the Euphrates River--the king of Assyria--to shave your heads and private parts, and to cut off your beards also.
therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates-- the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks
In that day the Egyptians will become weaklings. They will shudder with fear at the uplifted hand that the LORD Almighty raises against them.
This is what the LORD says-- he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,
who says to the watery deep, 'Be dry, and I will dry up your streams,'
Jump to PreviousCause Destroy Dry Egypt Egyptian Hand March Mighty River Sandals Scorching Sea Seven Shake Shod Smite Split Streams Strike Tongue Utterly Wave Wind
Jump to NextCause Destroy Dry Egypt Egyptian Hand March Mighty River Sandals Scorching Sea Seven Shake Shod Smite Split Streams Strike Tongue Utterly Wave Wind
LinksIsaiah 11:15 NIV
Isaiah 11:15 NLT
Isaiah 11:15 ESV
Isaiah 11:15 NASB
Isaiah 11:15 KJV
Isaiah 11:15 Bible Apps
Isaiah 11:15 Biblia Paralela
Isaiah 11:15 Chinese Bible
Isaiah 11:15 French Bible
Isaiah 11:15 German Bible
Isaiah 11:15 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.