New International Version
So I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have.
King James Bible
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
Darby Bible Translation
Wherefore I will be careful to put you always in mind of these things, although knowing [them] and established in the present truth.
World English Bible
Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
Young's Literal Translation
Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,
2 Peter 1:12 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Wherefore I will not be negligent - He had already written one epistle, this is the second; and probably he meditated more should he be spared. He plainly saw that there was no way of entering into eternal life but that which he described from the 5th to the 10th verse; and although they knew and were established in the present truth, yet he saw it necessary to bring these things frequently to their recollection.
Treasury of Scripture Knowledge
I will not.
LibraryLike Precious Faith
'... Them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ.'--2 Peter i. 1. Peter seems to have had a liking for that word 'precious.' It is not a very descriptive one; it does not give much light as to the quality of the things to which it is applied; but it is a suggestion of one-idea value. It is interesting to notice the objects to which, in his two letters--for I take this to be his letter--he applies it. He speaks of the trial of …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture Ephesians, Peter,John
The Power of Diligence
The Author to the Reader.
The Christian's Book
Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you.
the faith and love that spring from the hope stored up for you in heaven and about which you have already heard in the true message of the gospel
1 John 2:21
I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth.
2 John 1:2
because of the truth, which lives in us and will be with us forever:
Though you already know all this, I want to remind you that the Lord at one time delivered his people out of Egypt, but later destroyed those who did not believe.
Jump to PreviousAlready Although Always Awake Based Believers Careful Careless Established Faith Firmly Intend Memory Mind Negligent Persist Possess Present Ready Reason Remembrance Remind Reminding Stedfast Times Truth Wherefore
Jump to NextAlready Although Always Awake Based Believers Careful Careless Established Faith Firmly Intend Memory Mind Negligent Persist Possess Present Ready Reason Remembrance Remind Reminding Stedfast Times Truth Wherefore
Links2 Peter 1:12 NIV
2 Peter 1:12 NLT
2 Peter 1:12 ESV
2 Peter 1:12 NASB
2 Peter 1:12 KJV
2 Peter 1:12 Bible Apps
2 Peter 1:12 Biblia Paralela
2 Peter 1:12 Chinese Bible
2 Peter 1:12 French Bible
2 Peter 1:12 German Bible
2 Peter 1:12 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.