New American Standard Bible
Turn to me, and be gracious to me; Oh grant Your strength to Your servant, And save the son of Your handmaid.
King James Bible
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Darby Bible Translation
Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
World English Bible
Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
Young's Literal Translation
Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
Psalm 86:16 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
O turn unto me, and have mercy upon me - Look upon me; as if God were now turned away, and were unmindful of his danger, his needs, and his pleading. The expression is equivalent to those in which he prays that God would incline his ear to him. See Psalm 86:1, Psalm 86:6, and the notes at Psalm 5:1.
Give thy strength unto thy servant - Give such strength as proceeds from thee, and such as will accomplish what thou alone canst effect. Enable me to act as if clothed with divine power. The ground of the plea here is, that he was the "servant" of God, and he might, therefore, hope for God's interposition.
And save the son of thine handmaid - This is, as far as I know, the only separate allusion which David ever makes to his mother individually, unless the passage in Psalm 35:14 - "I bowed down heavily as one that mourneth for his mother" - be supposed to refer to his own mother. But we have elsewhere no such mention of his mother as can give us any idea of her character, and indeed it is not easy to determine who she was. The language here, however, would seem to imply that she was a pious woman, for the words "thy handmaid," as employed in the Scriptures, would most naturally suggest that idea. If so, then the ground of the plea here is that his mother was a child of God; that she had lived for his service; and that she had trained up her children for him. David now prays that, as he had been devoted to God by her, and had thus been trained up, God would remember all this, and would interfere in his behalf. Can it be wrong to urge before God, as a reason for his interposition, that we have been devoted to him by parental faithfulness and prayer; that we have been consecrated to him by baptism; that we have been trained up for his service; that in reference to us high hopes were cherished that we might carry out the purposes of pious parents, and live to accomplish what was so dear to their hearts? He who has had a pious mother has entered on life under great advantages; he has been placed under solemn responsibilites; he is permitted to hope that a mother's prayers will not be forgotten, but that her example, her teachings, and her piety will shed a hallowed influence on all the paths of life until he joins her in heaven.
Library"Behold Your God!"
In Isaiah's day the spiritual understanding of mankind was dark through misapprehension of God. Long had Satan sought to lead men to look upon their Creator as the author of sin and suffering and death. Those whom he had thus deceived, imagined that God was hard and exacting. They regarded Him as watching to denounce and condemn, unwilling to receive the sinner so long as there was a legal excuse for not helping him. The law of love by which heaven is ruled had been misrepresented by the archdeceiver …
Ellen Gould White—The Story of Prophets and Kings
Sermons of St. Bernard on the Passing of Malachy
The LORD make His face shine on you, And be gracious to you;
Turn to me and be gracious to me, For I am lonely and afflicted.
O God, You are awesome from Your sanctuary. The God of Israel Himself gives strength and power to the people. Blessed be God!
Answer me, O LORD, for Your lovingkindness is good; According to the greatness of Your compassion, turn to me,
O LORD, surely I am Your servant, I am Your servant, the son of Your handmaid, You have loosed my bonds.
Jump to PreviousFavour Gracious Grant Handmaid Maidservant Mercy Pity Save Servant Strength Turn Turned
Jump to NextFavour Gracious Grant Handmaid Maidservant Mercy Pity Save Servant Strength Turn Turned
LinksPsalm 86:16 NIV
Psalm 86:16 NLT
Psalm 86:16 ESV
Psalm 86:16 NASB
Psalm 86:16 KJV
Psalm 86:16 Bible Apps
Psalm 86:16 Biblia Paralela
Psalm 86:16 Chinese Bible
Psalm 86:16 French Bible
Psalm 86:16 German Bible
Psalm 86:16 Commentaries