New American Standard Bible
"But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit.
King James Bible
He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
Darby Bible Translation
And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.
World English Bible
"But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
Young's Literal Translation
And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.
Job 17:6 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
He hath also - That is, God has done this.
Also a by-word - A proverb (משׁל mâshâl); a term of reproach, ridicule, or scorn. lie has exposed me to derision.
And aforetime - Margin "before them." The margin is the correct translation of the Hebrew, פנים pânı̂ym. It means, in their presence, or in their view.
I was as a tabret - This is an unhappy translation. The true meaning is," I am become their "abhorrence," or am to them an object of contempt." Vulgate, "I am an exampie ("exemplum") to them." Septuagint, "I am become a laughter (γέλως gelōs) to them." The Chaldee renders it, "Thou hast placed me for a proverb to the people, and I shall be Gehenna (גיהנם gayhı̂nnôm) to them." The Hebrew word תפת tôpheth - or "Tophet," is the name which is often given in the Scriptures to the valley of Hinnom - the place where children were sacrificed to Moloch; see the notes at Matthew 5:22. But there is no evidence or probability that the word was so used in the time of Job. It is never used in the Scriptures in the sense of a "tabret," that is a tabor or small drum; though the word תף toph is thus used; see the notes at Isaiah 5:12. The word used here is derived, probably, from the obsolete verb תיף typ - "to spit out;" and then to spit out with contempt. The verb is so used in Chaldee. "Castell." The meaning of the word probably still lives in the Arabic, The Arabic word means to spit out with contempt; and the various forms of the nouns derived from the verb are applied to anything detested, or detestable; to the parings of the nails; to an abandoned woman; to a dog, etc. See "Castell" on this word. I have no doubt that is the sense here, and that we have here a word whose true signification is to be sought in the Arabic; and that Job means to say that he was treated as the most loathsome and execrable object.
LibraryWhether Christ Went Down into the Hell of the Lost?
Objection 1: It would seem that Christ went down into the hell of the lost, because it is said by the mouth of Divine Wisdom (Ecclus. 24:45): "I will penetrate to all the lower parts of the earth." But the hell of the lost is computed among the lower parts of the earth according to Ps. 62:10: "They shall go into the lower parts of the earth." Therefore Christ who is the Wisdom of God, went down even into the hell of the lost. Objection 2: Further, Peter says (Acts 2:24) that "God hath raised up Christ, …
Saint Thomas Aquinas—Summa Theologica
But the LORD said to Moses, "If her father had but spit in her face, would she not bear her shame for seven days? Let her be shut up for seven days outside the camp, and afterward she may be received again."
"I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.
"Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation.
"And now I have become their taunt, I have even become a byword to them.
"They abhor me and stand aloof from me, And they do not refrain from spitting at my face.
You make us a byword among the nations, A laughingstock among the peoples.
When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
Jump to PreviousAforetime Byword By-Word Face Former Mark Peoples Proverb Shame Spit Sport Tabret Time Wonder Word
Jump to NextAforetime Byword By-Word Face Former Mark Peoples Proverb Shame Spit Sport Tabret Time Wonder Word
LinksJob 17:6 NIV
Job 17:6 NLT
Job 17:6 ESV
Job 17:6 NASB
Job 17:6 KJV
Job 17:6 Bible Apps
Job 17:6 Biblia Paralela
Job 17:6 Chinese Bible
Job 17:6 French Bible
Job 17:6 German Bible
Job 17:6 Commentaries