New American Standard Bible
For as a young man marries a virgin, So your sons will marry you; And as the bridegroom rejoices over the bride, So your God will rejoice over you.
King James Bible
For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
Darby Bible Translation
For as a young man marrieth a virgin, shall thy sons marry thee; and with the joy of the bridegroom over the bride, shall thy God rejoice over thee.
World English Bible
For as a young man marries a virgin, so your sons shall marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so your God will rejoice over you.
Young's Literal Translation
For a young man doth marry a virgin, Thy Builders do marry thee, With the joy of a bridegroom over a bride, Rejoice over thee doth thy God.
Isaiah 62:5 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
For as a young man marrieth a virgin - Roberts remarks on this, 'In general no youth marries a widow. Such a thing I scarcely ever heard of (in India), nor will it ever be except under some very extraordinary circumstances, as in the case of a queen, princess, or great heiress. Even widowers also, if possible, always marry virgins.' The idea here is, that Yahweh would have delight in his people, which would be properly represented by the affection which a young man has for his bride.
So shall thy sons marry thee - Lowth renders this, 'So shall thy restorer wed thee.' He supposes that the word rendered in our common version, 'thy sons' (בניך bânâyı̂k), should be pointed בניך bonayı̂k, as a participle from בנה bânâh, 'to build,' rather than from בן bên, 'a son.' The parallelism requires some such construction as this; and the unusual form of expression, 'thy sons shall be wedded to thee,' seems also to demand it. The Septuagint renders it, 'As a young man cohabits (συνοικῶν sunoikōn) with a virgin (bride, παρθένῳ parthenō), so shall thy, sons dwell with thee (κατοικήσουσιν οἱ υἱοί σου katoikēsousin hoi huioi sou). So the Chaldee. the conjecture of Lowth has been adopted by Koppe and Doderlin. Rosenmuller supposes that there is here a mingling or confusion of figures, and that the idea is, that her sons should possess her - an idea which is frequently conveyed by the word בעל Ba‛al, which is used here. To me it seems that there is much force in the conjecture of Lowth, and that the reference is to God as the 'builder,' or the restorer of Jerusalem, and that the sense is that he would be 'married,' or tenderly and indissolubly united to her. If it be objected that the word is in the 'plural (בניך bonayı̂k) it may be observed thai the word commonly applied to God (אלהים 'ĕlohı̂ym) is also plural, and that an expression remarkably similar to the one before us occurs in Isaiah 54:5, 'For thy Maker is thy husband' (Hebrew, בעליך bo‛ălayk, 'Thy husbands.') It is not uncommon to use a plural noun when speaking of God. It should be remembered that the points in the Hebrew are of no authority, and that all the change demanded here is in them.
And as the bridegroom - Margin, as in Hebrew,' With the joy of the bridegroom.'
Over the bride - In the possession of the bride - probably the most tender joy which results from the exercise of the social affections.
LibraryThe Ministry of Intercession
THE MINISTRY OF INTERCESSION A PLEA FOR MORE PRAYER BY THE REV. ANDREW MURRAY WELLINGTON, S. AFRICA AUTHOR OF "THE HOLIEST OF ALL" "ABIDE IN CHRIST" "WAITING ON GOD" "THE LORD'S TABLE" ETC. ETC. "I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that are the Lord's remembrancers, keep not silence, and give Him no rest, till He establish, and till He make Jerusalem a praise in the earth." ISA. lxii. 6, 7. THIRD EDITION London JAMES NISBET & CO. …
Andrew Murray—The Ministry of Intercession
And the Manner of his Entry into Jerusalem, which was the Capital of Judæa...
Among the People, and with the Pharisees
Song of Solomon 3:11
"Go forth, O daughters of Zion, And gaze on King Solomon with the crown With which his mother has crowned him On the day of his wedding, And on the day of his gladness of heart."
Song of Solomon 4:8
"Come with me from Lebanon, my bride, May you come with me from Lebanon. Journey down from the summit of Amana, From the summit of Senir and Hermon, From the dens of lions, From the mountains of leopards.
"I will also rejoice in Jerusalem and be glad in My people; And there will no longer be heard in her The voice of weeping and the sound of crying.
"I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul.
"I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, In lovingkindness and in compassion,
"The LORD your God is in your midst, A victorious warrior. He will exult over you with joy, He will be quiet in His love, He will rejoice over you with shouts of joy.
Jump to PreviousBride Bridegroom Builders Espouse Glad Husband Joy Maiden Maker Married Marries Marrieth Marry Rejoice Rejoices Rejoiceth Virgin Wife Young
Jump to NextBride Bridegroom Builders Espouse Glad Husband Joy Maiden Maker Married Marries Marrieth Marry Rejoice Rejoices Rejoiceth Virgin Wife Young
LinksIsaiah 62:5 NIV
Isaiah 62:5 NLT
Isaiah 62:5 ESV
Isaiah 62:5 NASB
Isaiah 62:5 KJV
Isaiah 62:5 Bible Apps
Isaiah 62:5 Biblia Paralela
Isaiah 62:5 Chinese Bible
Isaiah 62:5 French Bible
Isaiah 62:5 German Bible
Isaiah 62:5 Commentaries