Isaiah 48:7
Parallel Verses
New American Standard Bible
"They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, So that you will not say, 'Behold, I knew them.'

King James Bible
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

Darby Bible Translation
they are created now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

World English Bible
They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'

Young's Literal Translation
Now they have been produced and not from that time, Yea, before the day, and thou hast not heard them, Lest thou say, 'Lo, I have known them.'

Isaiah 48:7 Parallel
Commentary
Barnes' Notes on the Bible

They are created now - The Septuagint renders this, Νῦν γίνεται nun ginetai - 'Done now;' and many expositors interpret it in the sense that they are now brought into light, as if they were created. Aben Ezra renders it, 'They are decreed and determined by me.' Rosenmuller supposes that it refers to the revelation, or making known those things. Lowth renders it, 'They are produced now, and not of old.' Noyes, 'It is revealed now, and not long ago.' But the sense is probably this: God is saying that they did not foresee them, nor were they able to conjecture them by the contemplation of any natural causes. There were no natural causes in operation at the time the predictions were made, respecting the destruction of Babylon, by which it could be conjectured that that event would take place; and when the event occurred, it was as if it had been created anew. It was the result of Almighty power and energy, and was to be traced to him alone. The sense is, that it could no more be predicted, at the time when the prophecy was uttered, from the operation of any natural causes, than an act of creation could be predicted, which depended on the exercise of the divine will alone. It was a case which God only could understand, in the same way as he alone could understand the purposes and the time of his own act of creating the world.

And not from the beginning - The events have not been so formed from the beginning that they could be predicted by the operation of natural causes, and by political sagacity.

Even before the day when thou heardest them not - The sense of this probably, 'and before this day thou hast not heard of them;' that is, these predictions pertain to new events, and are not to be found in antecedent prophecies. The prophet did not speak now of the deliverance from Egypt, and of the blessings of the promised land, which had constituted the burden of many of the former prophecies, but he spoke of a new thing; of the deliverance from Babylon, and of events which they could by no natural sagacity anticipate, so that they could claim that they knew them.

Lest thou shouldest say, Behold, I knew them - The taking of Babylon by Cyrus, and the deliverance of the exiles from their bondage, are events which can be foreseen only by God. Yet the prophet says that he had declared these events, which thus lay entirely beyond the power of human conjecture, long before they occurred, so that they could not possibly pretend that they knew them by any natural sagacity, or that an idol had effected this.

Isaiah 48:7 Parallel Commentaries

Library
Mercy's Master Motive
We shall now use the text as an illustration of divine love in other cases, for from one deed of grace we may learn all. As God dealt with his people Israel after the flesh, in the same manner he dealeth with his people Israel after the spirit; and his mercies towards his saints are to be seen as in a mirror in his wondrous lovingkindness towards the seed of Abraham. I shall take the text to illustrate--first, the conversion of the sinner; and secondly, the reclaiming of the backslider; and I pray,
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 18: 1872

After the Scripture.
"In the day that God created man, in the likeness of God created He him."--Gen. v. 1. In the preceding pages we have shown that the translation, "in Our image," actually means, "after Our image." To make anything in an image is no language; it is unthinkable, logically untrue. We now proceed to show how it should be translated, and give our reason for it. We begin with citing some passages from the Old Testament in which occurs the preposition "B" which, in Gen. i. 27, stands before image, where
Abraham Kuyper—The Work of the Holy Spirit

Cross References
Isaiah 48:6
"You have heard; look at all this. And you, will you not declare it? I proclaim to you new things from this time, Even hidden things which you have not known.

Isaiah 48:8
"You have not heard, you have not known. Even from long ago your ear has not been open, Because I knew that you would deal very treacherously; And you have been called a rebel from birth.

Jump to Previous
Ago Beginning Created Ears Effected Fear Hear Heard Heardest Heardst Past Produced Shouldest Shouldst Time Today
Jump to Next
Ago Beginning Created Ears Effected Fear Hear Heard Heardest Heardst Past Produced Shouldest Shouldst Time Today
Links
Isaiah 48:7 NIV
Isaiah 48:7 NLT
Isaiah 48:7 ESV
Isaiah 48:7 NASB
Isaiah 48:7 KJV

Isaiah 48:7 Bible Apps
Isaiah 48:7 Biblia Paralela
Isaiah 48:7 Chinese Bible
Isaiah 48:7 French Bible
Isaiah 48:7 German Bible

Isaiah 48:7 Commentaries

Bible Hub
Isaiah 48:6
Top of Page
Top of Page