New American Standard Bible
We were pregnant, we writhed in labor, We gave birth, as it seems, only to wind. We could not accomplish deliverance for the earth, Nor were inhabitants of the world born.
King James Bible
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Darby Bible Translation
We have been with child, we have been in travail, we have as it were brought forth wind; we have not wrought the deliverance of the land, neither have the inhabitants of the world fallen.
World English Bible
We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Young's Literal Translation
We have conceived, we have been pained. We have brought forth as it were wind, Salvation we do not work in the earth, Nor do the inhabitants of the world fall.
Isaiah 26:18 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
We have been ... - This refers to sorrows and calamities which they had experienced in former times, when they had made great efforts for deliverance, and when those efforts had proved abortive. Perhaps it refers to the efforts of this kind which they had made during their painful captivity of seventy years. There is no direct proof indeed, that during that time they attempted to revolt, or that they organized themselves for resistance to the Babylonian power; but there can be no doubt that they earnestly desired deliverance, and that their condition was one of extreme pain and anguish - a condition that is strikingly represented here by the pains of childbirth. Nay, it is not improbable that during that long period there may have been abortive efforts made at deliverance, and that here they refer to those efforts as having accomplished nothing.
We have as it were brought forth wind - Our efforts have availed nothing. Michaelis, as quoted by Lowth, explains this figure in the following manner: 'Rariorem morbum describi, empneumatosin, aut ventosam molam dictum; quo quae laborant diu et sibi, et peritis medicis gravidae videntur, tandemque post omnes verae gravitatis molestias et labores ventum ex utero emittant; quem morbum passim describunt medici.' (Syntagma Comment. vol. ii. p. 165.) Grotius thinks that the reference is to birds, 'Quae edunt ova subventanea,' and refers to Pliny x. 58. But the correct reference is, doubtless, that which is mentioned by Michaelis.
Neither have the inhabitants of the world fallen - We had no power to subdue them; and notwithstanding all our exertions their dominion was unbroken. This refers to the Babylonians who had dominion over the captive Jews.
LibraryThe Inhabitant of the Rock
'Thou wilt keep him In perfect peace, whose mind is stayed on Thee: because he trusteth in Thee. Trust ye in the Lord for ever: for in the Lord Jehovah is everlasting strength.'--ISAIAH xxvi. 3-4. There is an obvious parallel between these verses and the two preceding ones. The safety which was there set forth as the result of dwelling in the strong city is here presented as the consequence of trust. The emblem of the fortified place passes into that of the Rock of Ages. There is the further resemblance …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
A Sermon on Isaiah xxvi. By John Knox.
His Journey to South Russia.
Of the Last Resurrection.
From men with Your hand, O LORD, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And leave their abundance to their babes.
"You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire.
They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of distress, rebuke and rejection; for children have come to birth, and there is no strength to deliver.
No one sues righteously and no one pleads honestly. They trust in confusion and speak lies; They conceive mischief and bring forth iniquity.
Jump to PreviousAccomplish Birth Child Children Conceived Deliverance Earth Fall Fallen Forth Inhabitants Life Pain Pregnant Salvation Seems Travail Wind Work Worked World Writhed Wrought
Jump to NextAccomplish Birth Child Children Conceived Deliverance Earth Fall Fallen Forth Inhabitants Life Pain Pregnant Salvation Seems Travail Wind Work Worked World Writhed Wrought
LinksIsaiah 26:18 NIV
Isaiah 26:18 NLT
Isaiah 26:18 ESV
Isaiah 26:18 NASB
Isaiah 26:18 KJV
Isaiah 26:18 Bible Apps
Isaiah 26:18 Biblia Paralela
Isaiah 26:18 Chinese Bible
Isaiah 26:18 French Bible
Isaiah 26:18 German Bible
Isaiah 26:18 Commentaries