New American Standard Bible
Listen, O heavens, and hear, O earth; For the LORD speaks, "Sons I have reared and brought up, But they have revolted against Me.
King James Bible
Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
Darby Bible Translation
Hear, ye heavens, and give ear, thou earth! for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children; and they have rebelled against me.
World English Bible
Hear, heavens, and listen, earth; for Yahweh has spoken: "I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
Young's Literal Translation
Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they -- they transgressed against Me.
Isaiah 1:2 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Hear, O heavens - This is properly the beginning of the prophecy. It is a sublime commencement; and is of a highly poetic character. The heavens and the earth are summoned to bear witness to the apostasy, ingratitude, and deep depravity of the chosen people of God. The address is expressive of deep feeling - the bursting forth of a heart filled with amazement at a wonderful and unusual event. The same sublime beginning is found in the song of Moses, Deuteronomy 32:1 :
Give ear, O ye heavens, and I will speak;
And hear, O earth, the words of my mouth.
Compare Psalm 4:3-4. Thus also the prophets often invoke the hills and mountains to hear them; Ezekiel 6:3 : 'Ye mountains of Israel, hear the words of the Lord God: Thus saith the Lord God to the mountains, and to the hills, and to the rivers, and to the valleys;' compare Ezekiel 36:1. 'Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord,' Jeremiah 2:12. By the heavens therefore, in this place, we are not to understand the inhabitants of heaven, that is, the angels, anymore than by the hills we are to understand the inhabitants of the mountains. It is high poetic language, denoting the importance of the subject, and the remarkable and amazing truth to which the attention was to be called.
Give ear, O earth - It was common thus to address the earth on any remarkable occasion, especially anyone implying warm expostulation, Jeremiah 5:19; Jeremiah 22:29; Micah 1:2; Micah 6:2; Isaiah 34:1; Isaiah 49:13.
For - Since it is Yahweh that speaks, all the universe is summoned to attend; compare Psalm 33:8-9 : 'Let all the earth fear the Lord; let all the inhabitants of the World stand in awe of him. For he spake and it was done; he commanded and it stood fast.'
The Lord - - יהוה yehovâh, or Jehovah. The small capitals used here and elsewhere throughout the Bible in printing the word Lord, denote that the original word is Yahweh. It is derived from the verb היה hâyâh, "to be;" and is used to denote "being," or the fountain of being, and can be applied only to the true God; compare Exodus 3:14 : 'And God said unto Moses, I Am That I Am, אהיה אשׁר אהיה 'eheyeh 'ăsher 'eheyeh; Exodus 6:3; Numbers 11:21; Isaiah 47:8. It is a name which is never given to idols, or conferred on a creature; and though it occurs often in the Hebrew Scriptures, as is indicated by the small capitals, yet our translators have retained it but four times; Exodus 6:3; Psalm 83:18; Isaiah 12:2; Isaiah 26:4. In combination, however, with other names, it occurs often. Thus in Isaiah, meaning the salvation of Yahweh; "Jeremiah," the exaltation or grandeur of Yahweh, etc.; compare Genesis 22:14 : 'Abraham called the name of the place "Jehovah-jireh,'" Exodus 17:15; Judges 6:24; Ezekiel 48:35. The Jews never pronounced this name, not even in reading their own Scriptures. So sacred did they deem it, that when it occurred in their books, instead of the word Yahweh, they substituted the word אדני 'ădonāy, "Lord." Our translators have shown respect to this feeling of the Jews in regard to the sacredness of the name; and hence, have rendered it by the name of Lord - a word which by no means conveys the sense of the word Yahweh. It would have been an advantage to our version if the word Yahweh had been retained wherever it occurs in the original.
I have nourished - Hebrew "I have made great;" גדלתי gı̂daletı̂y. In Piel, the word means "to make great, to cause to grow;" as e. g., the hair; Numbers 6:5, plants, Isaiah 44:14; then to educate or bring up children; Isaiah 49:21; 2 Kings 10:6
And brought up - רוממתי romamethı̂y, from רום rûm, "to lift up" or "exalt." In Piel it means to bring up, nourish, educate; Isaiah 23:4. These words, though applied often to the training up of children, yet are used here also to denote the elevation to which they had been raised. He had not merely trained them up, but he had trained them up to an elevated station; to special honor and privileges. "Children." Hebrew בנים bânnı̂ym - sons." They were the adopted children of God; and they are represented as being weak, and ignorant, and helpless as children, when he took them under his fatherly protection and care; Hosea 11:1 : 'When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt;' compare the note at Matthew 2:15; Isaiah 63:8-16.
They have rebelled - This complaint was often brought against the Jews; compare Isaiah 63:10; Jeremiah 2:6-8. This is the sum of the charge against them. God had shown them special favors. He recounted his mercy in bringing them out of Egypt; and on the ground of this, he demanded obedience and love; compare Exodus 20:1-3. And yet they bad forgotten him, and rebelled against him. The Targum of Jonathan, an ancient Chaldee version, has well expressed the idea here. 'Hear, O heavens, which were moved when I gave my law to my people: give ear, O earth, which didst tremble before my word, for the Lord has spoken. My people, the house of Israel, whom I called sons - I loved them - I honored them, and they rebelled against me.' The same is true substantially of all sinners; and alas, how often may a similar expostulation be made with the professed people of God!
LibraryThe Great Suit: Jehovah Versus Judah
'The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. I Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the Lord hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against Me. 3. The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider. 4. Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
I call heaven and earth to witness against you today, that you will surely perish quickly from the land where you are going over the Jordan to possess it. You shall not live long on it, but will be utterly destroyed.
"Give ear, O heavens, and let me speak; And let the earth hear the words of my mouth.
For the choir director. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world,
He summons the heavens above, And the earth, to judge His people:
"Woe to the rebellious children," declares the LORD, "Who execute a plan, but not Mine, And make an alliance, but not of My Spirit, In order to add sin to sin;
For this is a rebellious people, false sons, Sons who refuse to listen To the instruction of the LORD;
Return to Him from whom you have deeply defected, O sons of Israel.
Jump to PreviousCare Children Ear Earth Hear Hearts Heavens Nourished Reared Rebelled Revolted Speaks Transgressed Turned Word
Jump to NextCare Children Ear Earth Hear Hearts Heavens Nourished Reared Rebelled Revolted Speaks Transgressed Turned Word
LinksIsaiah 1:2 NIV
Isaiah 1:2 NLT
Isaiah 1:2 ESV
Isaiah 1:2 NASB
Isaiah 1:2 KJV
Isaiah 1:2 Bible Apps
Isaiah 1:2 Biblia Paralela
Isaiah 1:2 Chinese Bible
Isaiah 1:2 French Bible
Isaiah 1:2 German Bible
Isaiah 1:2 Commentaries