New American Standard Bible
EVEN ON MY BONDSLAVES, BOTH MEN AND WOMEN, I WILL IN THOSE DAYS POUR FORTH OF MY SPIRIT And they shall prophesy.
King James Bible
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
Darby Bible Translation
yea, even upon my bondmen and upon my bondwomen in those days will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy.
World English Bible
Yes, and on my servants and on my handmaidens in those days, I will pour out my Spirit, and they will prophesy.
Young's Literal Translation
and also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;
Acts 2:18 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
And on my servants - The Hebrew text in Joel is "upon the servants." The Septuagint and the Latin Vulgate, however, render it "on my servants." In Joel, the prophet would seem to be enumerating the different conditions and ranks of society. The influences of the Spirit would be confined to no class; they would descend on old and young, and even on servants and handmaids. So the Chaldee Paraphrase understood it. But the Septuagint and Peter evidently understood it in the sense of servants of God, as the worshippers of God are often called servants in the Scriptures. See Romans 1:1. It is possible, however, that Joel intended to refer to the servants of God. It is not "upon your servants," etc., as in the former expression, "your sons," etc.; but the form is changed, "upon servants and handmaids." The language, therefore, will admit the construction of the Septuagint and of Peter; and it was this variation in the original Hebrew which suggested, doubtless, the mention of "my servants," etc., instead of your servants.
And on my handmaids - Female servants. The name is several times given to pious women, Psalm 86:16; Psalm 116:16; Luke 1:38, Luke 1:48. The meaning of this verse does not materially differ from the former. In the times of the gospel, those who were brought under its influence would be remarkably endowed with ability to declare the will of God.
LibraryMarch 4. "They were all Filled with the Holy Ghost" (Acts ii. 4).
"They were all filled with the Holy Ghost" (Acts ii. 4). Blessed secret of spiritual purity, victory and joy, of physical life and healing, and all power for service. Filled with the Spirit there is no room for self or sin, for fret or care. Filled with the Spirit we repel the elements of disease that are in the air as the red-hot iron repels the water that touches it. Filled with the Spirit we are always ready for service, and Satan turns away when he finds the Holy Ghost enrobing us in His garments …
Rev. A. B. Simpson—Days of Heaven Upon Earth
The Means of Grace
Pricked in their Heart
"But if that slave says in his heart, 'My master will be a long time in coming,' and begins to beat the slaves, both men and women, and to eat and drink and get drunk;
'AND IT SHALL BE IN THE LAST DAYS,' God says, 'THAT I WILL POUR FORTH OF MY SPIRIT ON ALL MANKIND; AND YOUR SONS AND YOUR DAUGHTERS SHALL PROPHESY, AND YOUR YOUNG MEN SHALL SEE VISIONS, AND YOUR OLD MEN SHALL DREAM DREAMS;
'AND I WILL GRANT WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS ON THE EARTH BELOW, BLOOD, AND FIRE, AND VAPOR OF SMOKE.
Jump to PreviousBondmen Bondservants Bondslaves Bondwomen Forth Handmaidens Maidservants Maid-Servants Menservants Men-Servants Pour Prophesy Prophets Servants Spirit Time Women Women-Servants
Jump to NextBondmen Bondservants Bondslaves Bondwomen Forth Handmaidens Maidservants Maid-Servants Menservants Men-Servants Pour Prophesy Prophets Servants Spirit Time Women Women-Servants
LinksActs 2:18 NIV
Acts 2:18 NLT
Acts 2:18 ESV
Acts 2:18 NASB
Acts 2:18 KJV
Acts 2:18 Bible Apps
Acts 2:18 Biblia Paralela
Acts 2:18 Chinese Bible
Acts 2:18 French Bible
Acts 2:18 German Bible
Acts 2:18 Commentaries