Zechariah 4:5 He answered, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I replied. "Don't you know?" the angel asked. "No, my lord," I replied. Then the angel who talked with me answered and said to me, “Do you not know what these are?” I said, “No, my lord.” So the angel who was speaking with me answered and said to me, "Do you not know what these are?" And I said, "No, my lord." Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord. Don't you know what they are?" replied the angel who was speaking with me. I said, "No, my lord." The angel who had been speaking with me answered by asking, "You don't know what these mean, do you?" So I responded, "No, sir." He replied, "Don't you know what these are?" So I responded, "No, sir." Then the angel asked me, "Don't you know what they mean?" "No, sir," I answered. Then the angel that talked with me answered and said unto me, Dost thou not know what this is? And I said, No, my lord. Then the angel that talked with me answered and said unto me, Know you not what these are? And I said, No, my lord. Then the angel that talked with me answered and said to me, Know you not what these be? And I said, No, my lord. Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord. And the angel that spoke in me answered, and said to me: Knowest thou not what these things are? And I said: No, my lord. And the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord. Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord. Then the angel that talked with me answered and said to me, Knowest thou not what these are? and I said, No, my lord. Then the angel who talked with me answered me, "Don't you know what these are?" I said, "No, my lord." And the messenger who is speaking with me answereth and saith unto me, 'Hast thou not known what these are?' And I say, 'No, my lord.' Zakaria 4:5 ﺯﻛﺮﻳﺎ 4:5 Dyr Zächeries 4:5 Захария 4:5 撒 迦 利 亞 4:5 与 我 说 话 的 天 使 回 答 我 说 : 你 不 知 道 这 是 甚 麽 意 思 麽 ? 我 说 : 主 啊 , 我 不 知 道 。 與我說話的天使回答我說:「你不知道這是什麼意思嗎?」我說:「主啊,我不知道。」 与我说话的天使回答我说:“你不知道这是什么意思吗?”我说:“主啊,我不知道。” Zechariah 4:5 Zachariáše 4:5 Zakarias 4:5 Zacharia 4:5 זכריה 4:5 וַ֠יַּעַן הַמַּלְאָ֞ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּי֙ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י הֲלֹ֥וא יָדַ֖עְתָּ מָה־הֵ֣מָּה אֵ֑לֶּה וָאֹמַ֖ר לֹ֥א אֲדֹנִֽי׃ ה ויען המלאך הדבר בי ויאמר אלי הלוא ידעת מה המה אלה ואמר לא אדני ויען המלאך הדבר בי ויאמר אלי הלוא ידעת מה־המה אלה ואמר לא אדני׃ Zakariás 4:5 Zeĥarja 4:5 SAKARJA 4:5 Zacharie 4:5 L'ange qui parlait avec moi me répondit: Ne sais-tu pas ce que signifient ces choses? Je dis: Non, mon seigneur. Et l'Ange qui parlait avec moi, répondit, et me dit : Ne sais-tu pas ce que [veulent dire] ces choses? Et je dis : Non, mon Seigneur! Sacharja 4:5 Und der Engel, der mit mir redete, antwortete und sprach zu mir: Weißt du nicht, was das ist? Ich aber sprach: Nein, mein Herr. Da antwortete der Engel, der mit mir redete, und sprach zu mir: Weißt du wirklich nicht, was dies bedeutet? Ich antwortete: Nein, Herr! Zaccaria 4:5 E l’Angelo che parlava meco rispose, e mi disse: Non sai tu che voglion dire queste cose? Ed io dissi: No, signor mio. ZAKHARIA 4:5 스가랴 4:5 Zacharias 4:5 Zacharijo knyga 4:5 Zechariah 4:5 Sakarias 4:5 Zacarías 4:5 Respondió el ángel que hablaba conmigo, y me dijo: ¿No sabes qué es esto? Y respondí: No, señor mío. Respondió el ángel que hablaba conmigo, y me dijo: "¿No sabes qué es esto?" "No, señor mío," respondí. Y el Ángel que hablaba conmigo respondió, y me dijo: ¿No sabes qué es esto? Y dije: No, mi Señor. Y el ángel que hablaba conmigo respondió, y díjome: ¿No sabes qué es esto? Y dije: No, señor mío. Y el ángel que hablaba conmigo respondió, y me dijo: ¿No sabes qué es esto? Y dije: No, Señor mío. Zacarias 4:5 Respondeu-me o anjo que falava comigo, e me disse: Não sabes tu o que isso é? E eu disse: Não, meu senhor. Zaharia 4:5 Захария 4:5 И Ангел, говоривший со мною, отвечал и сказал мне: ты не знаешь, что это? И сказал я: не знаю, господин мой.[] Sakaria 4:5 Zechariah 4:5 เศคาริยาห์ 4:5 Zekeriya 4:5 Xa-cha-ri 4:5 |