Zechariah 14:6 On that day there will be neither sunlight nor cold, frosty darkness. On that day the sources of light will no longer shine, On that day there shall be no light, cold, or frost. In that day there will be no light; the luminaries will dwindle. And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark: On that day there will be no light; the sunlight and moonlight will diminish. "At that time, the daylight will be neither bright nor overcast. On that day there will be no light--the sources of light in the heavens will congeal. On that day there will be neither heat nor freezing cold. And it shall come to pass in that day that the light shall not be clear, nor dark; And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark: And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark: And it shall come to pass in that day, that there shall not be light; the bright ones shall withdraw themselves: And it shall come to pass in that day, that there shall be no light, but cold and frost. And it shall come to pass in that day, that there shall not be light; the shining shall be obscured. And it shall come to pass in that day, that the light shall not be with brightness and with gloom: And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark: It will happen in that day, that there will not be light, cold, or frost. And it hath come to pass, in that day, The precious light is not, it is dense darkness, Zakaria 14:6 ﺯﻛﺮﻳﺎ 14:6 Dyr Zächeries 14:6 Захария 14:6 撒 迦 利 亞 14:6 那 日 , 必 没 有 光 , 三 光 必 退 缩 。 那日必沒有光,三光必退縮。 那日必没有光,三光必退缩。 Zechariah 14:6 Zachariáše 14:6 Zakarias 14:6 Zacharia 14:6 זכריה 14:6 וְהָיָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא לֹֽא־יִהְיֶ֣ה אֹ֔ור יְקָרֹ֖ות [יִקְפְּאוּן כ] (וְקִפָּאֹֽון׃ ק) ו והיה ביום ההוא לא יהיה אור יקרות יקפאון (וקפאון) והיה ביום ההוא לא־יהיה אור יקרות [יקפאון כ] (וקפאון׃ ק) Zakariás 14:6 Zeĥarja 14:6 SAKARJA 14:6 Zacharie 14:6 En ce jour-là, il n'y aura point de lumière; Il y aura du froid et de la glace. Et il arrivera qu'en ce jour-là, la lumière précieuse ne sera pas mêlée de ténèbres. Sacharja 14:6 Zu der Zeit wird kein Licht sein, sondern Kälte und Frost. An jenem Tage wird es weder Hitze noch Kälte und Frost geben, Zaccaria 14:6 Ed avverrà in quel giorno che la luce non sarà serenità e caligine. ZAKHARIA 14:6 스가랴 14:6 Zacharias 14:6 Zacharijo knyga 14:6 Zechariah 14:6 Sakarias 14:6 Zacarías 14:6 Y sucederá que en aquel día no habrá luz; las luminarias se oscurecerán. Y sucederá que en aquel día no habrá luz; las luminarias se oscurecerán. Y acontecerá que en ese día no habrá luz clara, ni oscura. Y acontecerá que en ese día no habrá luz clara, ni oscura. Y acontecerá que en ese día no habrá luz clara, ni oscura. Zacarias 14:6 Acontecerá naquele dia, que não haverá calor, nem frio, nem geada; Zaharia 14:6 Захария 14:6 И будет в тот день: не станет света, светила удалятся.[] Sakaria 14:6 Zechariah 14:6 เศคาริยาห์ 14:6 Zekeriya 14:6 Xa-cha-ri 14:6 |