Song of Solomon 7:7
Song of Solomon 7:7
Your stature is like that of the palm, and your breasts like clusters of fruit.

You are slender like a palm tree, and your breasts are like its clusters of fruit.

Your stature is like a palm tree, and your breasts are like its clusters.

"Your stature is like a palm tree, And your breasts are like its clusters.

This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

Your stature is like a palm tree; your breasts are clusters of fruit.

Your stature is like a palm tree, and your breasts are like clusters of fruit.

Your stature is like a palm tree, and your breasts are like clusters of grapes.

Young woman, your figure is like a palm tree, and your breasts are like its clusters.

This, thy stature is like unto the palm tree, and thy breasts to the clusters.

This your stature is like to a palm tree, and your breasts to its clusters.

This your stature is like to a palm tree, and your breasts to clusters of grapes.

This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to its clusters.

Thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to grape clusters.

This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

This, your stature, is like a palm tree, your breasts like its fruit.

This thy stature hath been like to a palm, And thy breasts to clusters.

Kantiku i Kantikëve 7:7
Shtati yt është i njëllojtë me atë të palmës dhe sisët e tua janë si vile.

ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 7:7
قامتك هذه شبيهة بالنخلة وثدياك بالعناقيد.

Dyr Minnensang 7:7
steest wie ayn Palm und dein Hertz wie Traubn!

Песен на песните 7:7
Това твое тяло прилича на палма. И гърдите ти на гроздове.

雅 歌 7:7
你 的 身 量 好 像 棕 樹 ; 你 的 兩 乳 如 同 其 上 的 果 子 , 纍 纍 下 垂 。

你 的 身 量 好 像 棕 树 ; 你 的 两 乳 如 同 其 上 的 果 子 , ? ? 下 垂 。

你的身量好像棕樹,你的兩乳如同其上的果子累累下垂。

你的身量好像棕树,你的两乳如同其上的果子累累下垂。

Song of Solomon 7:7
Stas je tvoj kao palma, grudi su tvoje grozdovi.

Píseň Šalomounova 7:7
Ta postava tvá podobna jest palmě, a prsy tvé hroznům.

Højsangen 7:7
Som Palmen, saa er din Vækst, dit Bryst som Klaser.

Hooglied 7:7
Deze uw lengte is te vergelijken bij een palmboom, en uw borsten bij druif trossen.

שיר השירים 7:7
זֹ֤את קֹֽומָתֵךְ֙ דָּֽמְתָ֣ה לְתָמָ֔ר וְשָׁדַ֖יִךְ לְאַשְׁכֹּלֹֽות׃

ח זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות

זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות׃

Énekek Éneke 7:7
Ez a te termeted hasonló a pálmafához,

Alta kanto de Salomono 7:7
Via staturo similas la palmotrunkon, Kaj viaj mamoj la vinberarojn.

KORKEA VEISU 7:7
Sinun vartes on niinkuin palmupuu, ja sinun rintas ovat viinimarjarypälten kaltaiset.

Cantique des Cantiqu 7:7
Ta taille ressemble à un palmier, et tes seins à des grappes.

Ta taille ressemble au palmier, Et tes seins à des grappes.

Ta taille est semblable à un palmier, et tes mamelles à des grappes.

Hohelied 7:7
Deine Länge ist gleich einem Palmbaum und deine Brüste den Weintrauben.

Dein Wuchs ist hoch wie ein Palmbaum und deine Brüste gleich den Weintrauben.

Dein Wuchs da gleicht der Palme und deine Brüste den Trauben.

Cantico dei Cantici 7:7
(H7-8) La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a de’ grappoli d’uva.

Questa tua statura è simile ad una palma, Ed i tuoi seni a grappoli d’uva.

KIDUNG AGUNG 7:7
Lembagamu boleh diumpamakan dengan pokok kurma dan susumu dengan tandan buah-buah.

아가 7:7
네 키는 종려나무 같고 네 유방은 그 열매 송이 같구나

Canticum Canticorum 7:7
statura tua adsimilata est palmae et ubera tua botris

Giesmiø giesmës knyga 7:7
Tavo stuomuo yra panašus į palmę, tavo krūtys­į vynuogių kekes.

Song of Solomon 7:7
Rite tonu koe ki te nikau i a koe e tu nei, a ko ou u ki nga tautau karepe.

Salomos Høisang 7:7
Med din ranke vekst ligner du en palme, og dine bryster er som druer.

Cantares 7:7
Tu estatura es semejante a la palmera, y tus pechos, a sus racimos.

Tu estatura es semejante a la palmera, Y tus pechos, a sus racimos.

Tu estatura es semejante a la palmera, y tus pechos como racimos de uvas.

Y tu estatura es semejante á la palma, Y tus pechos á los racimos!

Tu estatura es semejante a la palma, y tus pechos a los racimos!

Cantares de Salomâo 7:7
Tens o porte da palmeira, e os teus seios como cachos do fruto mais saboroso.

Essa tua estatura é semelhante à palmeira, e os teus seios aos cachos de uvas.   

Cantarea Cantarilor 7:7
Statura ta este ca finicul, şi ţîţele tale ca nişte struguri.

Песни Песней 7:7
(7:8) Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.

(7-8) Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.[]

Hga Visan 7:7
Ja, din växt är såsom ett palmträds, och din barm liknar fruktklasar.

Song of Solomon 7:7
Itong iyong tayo ay parang puno ng palma, at ang iyong mga suso ay sa mga buwig ng mga ubas.

เพลงซาโลมอน 7:7
เธองามระหงดุจต้นอินทผลัม และถันทั้งสองของเธอดังพวงองุ่น

Ezgiler Ezgisi 7:7
Hurma ağacına benziyor boyun,
Salkım salkım memelerin.[]

Nhaõ Ca 7:7
Hình dung mình giống như cây chà là, Và nương long mình tợ chùm nó.

Song of Solomon 7:6
Top of Page
Top of Page