Song of Solomon 7:7 Your stature is like that of the palm, and your breasts like clusters of fruit. You are slender like a palm tree, and your breasts are like its clusters of fruit. Your stature is like a palm tree, and your breasts are like its clusters. "Your stature is like a palm tree, And your breasts are like its clusters. This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. Your stature is like a palm tree; your breasts are clusters of fruit. Your stature is like a palm tree, and your breasts are like clusters of fruit. Your stature is like a palm tree, and your breasts are like clusters of grapes. Young woman, your figure is like a palm tree, and your breasts are like its clusters. This, thy stature is like unto the palm tree, and thy breasts to the clusters. This your stature is like to a palm tree, and your breasts to its clusters. This your stature is like to a palm tree, and your breasts to clusters of grapes. This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to its clusters. Thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to grape clusters. This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. This, your stature, is like a palm tree, your breasts like its fruit. This thy stature hath been like to a palm, And thy breasts to clusters. Kantiku i Kantikëve 7:7 ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 7:7 Dyr Minnensang 7:7 Песен на песните 7:7 雅 歌 7:7 你 的 身 量 好 像 棕 树 ; 你 的 两 乳 如 同 其 上 的 果 子 , ? ? 下 垂 。 你的身量好像棕樹,你的兩乳如同其上的果子累累下垂。 你的身量好像棕树,你的两乳如同其上的果子累累下垂。 Song of Solomon 7:7 Píseň Šalomounova 7:7 Højsangen 7:7 Hooglied 7:7 שיר השירים 7:7 זֹ֤את קֹֽומָתֵךְ֙ דָּֽמְתָ֣ה לְתָמָ֔ר וְשָׁדַ֖יִךְ לְאַשְׁכֹּלֹֽות׃ ח זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות׃ Énekek Éneke 7:7 Alta kanto de Salomono 7:7 KORKEA VEISU 7:7 Cantique des Cantiqu 7:7 Ta taille ressemble au palmier, Et tes seins à des grappes. Ta taille est semblable à un palmier, et tes mamelles à des grappes. Hohelied 7:7 Dein Wuchs ist hoch wie ein Palmbaum und deine Brüste gleich den Weintrauben. Dein Wuchs da gleicht der Palme und deine Brüste den Trauben. Cantico dei Cantici 7:7 Questa tua statura è simile ad una palma, Ed i tuoi seni a grappoli d’uva. KIDUNG AGUNG 7:7 아가 7:7 Canticum Canticorum 7:7 Giesmiø giesmës knyga 7:7 Song of Solomon 7:7 Salomos Høisang 7:7 Cantares 7:7 Tu estatura es semejante a la palmera, y tus pechos, a sus racimos. Tu estatura es semejante a la palmera, Y tus pechos, a sus racimos. Tu estatura es semejante a la palmera, y tus pechos como racimos de uvas. Y tu estatura es semejante á la palma, Y tus pechos á los racimos! Tu estatura es semejante a la palma, y tus pechos a los racimos! Cantares de Salomâo 7:7 Essa tua estatura é semelhante à palmeira, e os teus seios aos cachos de uvas. Cantarea Cantarilor 7:7 Песни Песней 7:7 (7-8) Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.[] Hga Visan 7:7 Song of Solomon 7:7 เพลงซาโลมอน 7:7 Ezgiler Ezgisi 7:7 Nhaõ Ca 7:7 |