Song of Solomon 7:3 Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle. Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle. "Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle. Thy two breasts are like two young roes that are twins. Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle. Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle. Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle. Thy two breasts are like two young roes that are twins. Your two breasts are like two fawns that are twins of a gazelle. Your two breasts are like two young roes that are twins. Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe. Thy two breasts are like two young roes that are twins. Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle; Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe. Thy two breasts are like two young roes that are twins. Your two breasts are like two fawns, that are twins of a roe. Thy two breasts as two young ones, twins of a roe, Kantiku i Kantikëve 7:3 ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 7:3 Dyr Minnensang 7:3 Песен на песните 7:3 雅 歌 7:3 你 的 两 乳 好 像 一 对 小 鹿 , 就 是 母 鹿 双 生 的 。 你的兩乳好像一對小鹿,就是母鹿雙生的。 你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。 Song of Solomon 7:3 Píseň Šalomounova 7:3 Højsangen 7:3 Hooglied 7:3 שיר השירים 7:3 שְׁנֵ֥י שָׁדַ֛יִךְ כִּשְׁנֵ֥י עֳפָרִ֖ים תָּאֳמֵ֥י צְבִיָּֽה׃ ד שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה׃ Énekek Éneke 7:3 Alta kanto de Salomono 7:3 KORKEA VEISU 7:3 Cantique des Cantiqu 7:3 Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle. Tes deux mamelles sont comme deux faons jumeaux d'une chevrette. Hohelied 7:3 Deine zwei Brüste sind wie zwei Rehzwillinge. {~} {~} deine Brüste wie zwei Rehkälbchen, Gazellenzwillinge. Cantico dei Cantici 7:3 I tuoi due seni Paiono due cavrioletti gemelli. KIDUNG AGUNG 7:3 아가 7:3 Canticum Canticorum 7:3 Giesmiø giesmës knyga 7:3 Song of Solomon 7:3 Salomos Høisang 7:3 Cantares 7:3 Tus dos pechos, como dos crías mellizas de gacela. Tus dos pechos, como dos crías, Mellizas de una gacela. Tus dos pechos, como mellizos de gacela. Tus dos pechos, como dos cabritos Mellizos de gama. Tus dos pechos, como gemelos de gama. Cantares de Salomâo 7:3 Os teus seios são como dois filhos gêmeos da gazela. Cantarea Cantarilor 7:3 Песни Песней 7:3 (7-4) два сосца твои--как два козленка, двойни серны;[] Hga Visan 7:3 Song of Solomon 7:3 เพลงซาโลมอน 7:3 Ezgiler Ezgisi 7:3 Nhaõ Ca 7:3 |